Рокотов потянулся, переоделся, сунул в карман несколько крупных купюр и захлопнул за собой дверь квартиры.
В городе заодно можно будет и перекусить.
Когда российский танкер «Волга нефть 137» миновал внешний рейд порта Ормуз, над баком и ютом появились огромные двухвинтовые «Морские Рыцари» с белыми звездами на бортах. [28]
Справа и слева от танкера вынырнули из темноты, держась всего в десяти метрах от спокойной поверхности моря, три «Морских Ястреба» [29].
Открылись боковые люки «Рыцарей», вылетели длинные тросы, и на палубу танкера заскользили темные фигуры с перекинутыми за спину автоматическими винтовками.
Вахтенный на мостике нажал кнопку экстренного вызова капитана и щелкнул тумблером пожарной сигнализации. По всему судну раздался противный дребезжащий звук. Одновременно с этим танкер водоизмещением восемьдесят четыре тысячи тонн начал замедлять ход.
По металлической лестнице загрохотали подошвы армейских ботинок и в рубку вломились трое «морских котиков», наряженных в черные комбинезоны со множеством карманов и с размалеванными краской лицами.
В штурмана и вахтенного уставились два дула М16АЗ и один револьвер «Ruger Speed Six» [30], которым был вооружен старший группы.
— US Navy special forces! Stop the engines and get ready for inspection! [31]
— Вот ведь идиоты, — по русски сказал штурман. — Никак наиграться не могут. Меня, Вася, за этот год уже третий раз останавливают...
— Be silent! [32]— приказал американец, который все же разобрал в сказанной штурманом фразе слово «идиот».
Столь пренебрежительное отношение к Корпусу морской пехоты США ему не понравилось.
— We don't know english [33], — издевательским тоном заявил вахтенный, намеренно коверкая произношение. — Учите русский, козлики.
Штурман хмыкнул.
Американцы переглянулись. Общение с не говорящими по английски моряками в их планы не входило. Один из пехотинцев вышел обратно за дверь.
— Их двое и нас двое, — сообщил вахтенный, разглядывая напряженных спецназовцев. — Может, набьем морду, и за борт?
— Не, их еще на палубе как тараканов, — штурман склонил голову на плечо и критически осмотрел американцев с головы до ног.
— Stop talking! [34]— не выдержал пехотинец.
— Вася, а чо он такое говорит? — притворно удивился штурман. — Чо это такое — «стоп токинг» ?
— Сам в сумлениях, — вахтенный озадаченно почесал подбородок. — «Модерн токинг» знаю, это дуэт двух писклявых педерастов, а вот «стоп токинг»...
— Может, они название группы поменяли? — продолжил издевательство штурман.
— А эти дурики что, их почитатели? — вахтенный поддержал беседу. — Может быть, вон как на гомиков похожи. Все в черном, штаны в обтяжку...
Штурман решил усугубить низведение гордости американской армии.
— Hey, fellows, are you the faggots? Solve our dispute, please... [35]
Пехотинцы задохнулись от ярости.
— Развлекаемся? — на мостик вошел капитан в сопровождении двоих американцев.
— Так скучно же молча стоять, — нашелся вахтенный. — Эти по русски ни бум бум, вот и приходится друг с дружкой базарить.
— Машина остановлена?
— Да, — посерьезнел штурман.
— Малый назад.
— Есть малый назад, — штурман передвинул рукоять управления на себя. — Что происходит, Андрей Кузьмич?
— Подозрения на транспортировку иракской нефти. Утром будут брать пробы из танков.
— А чего не сейчас?
— Спроси чего полегче...
Американцы стояли спокойно и в разговор не вмешивались.
Напряжение постепенно спадало.
Русский капитан прекрасно говорил по английски и только пожал плечами на приказ капитана морской пехоты США остановить судно для проверки. Надо так надо. Американский флот наглухо запирал Персидский залив и высаживал досмотровые группы на каждое пятое судно.
В случае с «Волгонефтью» это был, конечно же, идиотизм. Местоположение танкера, оборудованного новейшей английской навигационной спутниковой системой, можно было определить с точностью до четверти мили и заранее получить информацию, что он ни в какой иракский порт не заходил. И даже не приближался к иракским территориальным водам. Но американцам было мало просто блокады, им требовались еще ежедневные, вернее — еженощные, демонстрации собственного превосходства. Что обходилось казне Соединенных Штатов в круглую сумму, регулярно выплачиваемую за задержки рейсов наливных судов.
Но престиж дороже.
— Сообщите пилотам, чтобы отвели вертолеты подальше, — капитан повернулся к старшему у американцев. — Инерция у нас большая, корпус может повести в сторону, а ваши машины висят почти вплотную к бортам.
— Roger [36], — кивнул пехотинец. — Надеюсь, осложнений не будет?
— Мне кажется, что оружие у вас, а не у меня, — проворчал капитан, не испытывающий никакого пиетета перед «морскими котиками». — И скажите вашим людям, чтобы к экипажу по пустякам не лезли. Во избежание недоразумений. Иначе я буду вынужден подать докладную записку вашему начальству.
28
CH 46F «Sea Knight» — модифицированный десантно транспортный вертолет для корпуса морской пехоты США (прототип «V 107 1»). Способен перевозить до 26 десантников. Крейсерская скорость — 241 км/ч, нормальная взлетная масса — 6618 кг, максимальная — 9706 кг. Вертолет оборудован навигационной системой «TACAN» и не имеет своего вооружения.
29
SH 60B «Sea Hawk» — палубный противолодочный вертолет, разработанный на основе армейского образца «UH 60A Black Hawk» («Черный Ястреб»). Предназначен для обнаружения и идентификации подводных целей в радиусе 185 км во взаимодействии с кораблем базирования. Вертолет оборудован 125 гидроакустическими буями, аппаратурой для приема сигналов буев «AN/ARR 75» и «R/165V/ARA», магнитометром «Texas Instruments AN/ASQ — 81(V)2» и двумя самонаводящимися торпедами «Mk.46» на боковых узлах подвески. Экипаж вертолета — 3 4 человека. Крейсерская скорость — 234 км/ч, нормальная взлетная масса — 9180 кг, дальность действия — 95 280 км.
31
Специальные силы военно морского флота США! Остановите двигатели и приготовьтесь к досмотру! (Англ.)