Выбрать главу

  Затем, облачившись в белый плащ, неспешно удалился. Констанций, до этого стоявший на пороге и глядевший учителю вслед, немного подождав, последовал за ним. Луис, недолго думая, поспешил за Констанцием.

  Вскоре лесная тропинка привела их на поляну, посреди которой на холме возвышался одинокий дуб. Чуть поодаль от дерева стоял Гедимин и произносил заклинание - то самое, что Луис видел в свитке.

  Через миг земля затряслась, как в лихорадке. Грянул гром. Где-то поблизости небо рассекали молнии, едва не ослепив своим светом Луиса и Констанция.

  Послышался зловещий хохот, от которого у мальчика вся кровь застыла в жилах. На лице Констанция тоже читался испуг. И лишь Гедимин продолжал читать заклинание, и голос его ни разу не дрогнул.

  Очень скоро явился и сам единорог.

  "Чёрный! - с ужасом подумал мальчик. - А где же белый?"

  Только успел он это подумать, как по другую сторону холма он увидел самое прекрасное и дивное создание, которое, наверное, не мог бы представить человеческий ум. Никогда прежде ему не доводилось лицезреть такой девственной, сияющей белизны. И в дальнейшем он не встречал таковой больше нигде. Глаза по обе стороны от золотого, блестевшего на солнце рога, излучали столько добра, благородства и невинности, что хотелось смотреть в них, не отрываясь.

  Одно мгновение - и на поляне закипела жестокая битва. Как зачарованный, смотрел Луис на белого единорога и вздрагивал каждый раз, когда ему казалось, что верх одерживает чёрный. Тогда он переводил испуганный взгляд на Гедимина, стоявшего на холме неподвижно, словно каменное изваяние.

  Наконец, чёрный единорог взревел и пал, поражённый в грудь рогом противника. А в следующую минуту растаял в воздухе, словно его и не было.

  "Спасибо тебе, белый спаситель!" - успел подумать Луис, прежде чем белый так же растворился.

  Увидев это, Гедимин вытер пот со лба и сел на землю, прислонившись к дереву. Луис и Констанций несмело приблизились к нему.

  - Всё кончено. Мир спасён, - проговорил чародей, глядя куда-то вдаль.

  Больше он не шелохнулся и не сказал ни слова. Улыбка застыла на его губах.

  Глаза мальчика наполнились слезами, которых он даже не пытался сдержать.

  Ночью Луис ушёл из замка. Точно так же, как и полтора года назад, он шёл не зная куда. Место, бывшее прежде райским, стало для него сущим адом, где каждая травинка, каждый камешек говорили: ты убил своего благодетеля, ты.

  На этот раз его путешествие было недолгим - проведя ночь под раскидистой елью, мальчик с утра продолжил путь, и уже к вечеру был в деревне и ходил по дворам, спрашивая, не нужен ли в хозяйстве работник...

  - Ивона! - произнёс вслух Луис, углубившийся в воспоминания. - Мог ли я тогда знать, что встречу тебя, и ты станешь лучшим, что было в моей жизни?

  Она была совсем юной, когда он увидел её впервые. Белое платьице, шляпка, туфельки с бантиками, ручонки с тонкими пальчиками и удивительно живые глаза. Дочь хозяина? Нет. Беззащитная девчушка, не познавшая в родном доме ни любви, ни душевного тепла.

  Впрочем, фермер, что взял Луиса в батраки, никогда не был добр к кому бы то ни было. А к тем, кто от него зависел - и подавно. Луис это понял в первый же день, когда замешкался и услышал грубый окрик: "Чего копаешься, безухий! Давай пошевеливайся, а то выпорю!". Не лучше относился он и к другим слугам. Все, кто на него работал, не понаслышке знали, что такое плётка.

  - Ох, не любит хозяин нашу маленькую хозяюшку! - сказала как-то Луису гувернантка. - Он хотел мальчика, а хозяйка, царствие ей небесное, родила девочку. Так он её до гробовой доски этим попрекал. И девочка ему как чужая.

  Луис, также лишённый с детства родительской любви, жалел её всей душой. Но заговорить с ней не решался - у слуг было правило не заговаривать с господами, которое Луис не осмеливался нарушить.

  Однажды он увидел, как его маленькая госпожа гладила рыжего котёнка, случайно забредшего на ферму.

  - Хорошенький, рыженький, надо тебя спрятать. А то отец увидит, рассердится.

  Луис отлично знал, что хозяин ненавидит кошек, и если заметит котёнка, либо прогонит, либо прикажет утопить.

  Думая, что её никто не видит, Ивона понесла котёнка в сарай и накрыла сеном:

  - Сиди здесь и не вылезай. А я тебе сейчас молочка принесу.

  И быстрыми шагами удалилась. Когда она вернулась с блюдечком молока, то застала следующую картину: рыжик, довольно мурлыча, уже лакает молоко из другого блюдца, которое стоит перед ним, а рядом сидит безухий батрак и гладит ему шёрстку.

  Луис до сих пор помнил умоляющие глаза своей госпожи, когда она просила его не докладывать отцу.

  - Я буду нем, как камень, - пообещал мальчик.

  С того дня и началась их дружба. Они тайком кормили котёнка, пряча его не только от фермера, но и от других слуг, которые могли проболтаться.

  Но всё же в один прекрасный день тайна была раскрыта, и хозяин велел батраку утопить животное в ближайшей речке.

  - Где тебя, безухий, черти носили? - набросился он с криками и бранью, когда Луис наконец-то вернулся на ферму. - За это время можно было уже всех кошек в округе перетопить, а ты с одной возился чёрт те сколько, олух ты эдакий!