Я улыбнулась им:
— Спасибо за теплый прием. Я буду рада помочь.
Король церемонно приложил руку к груди:
— Мы очень благодарны вам. Я проведу вас к старейшинам, они объяснят вашу миссию.
Я кивнула и приняла протянутую руку короля. Его величество провел меня через очередную неприметную дверь в слабо освещенную круглую комнату, где за столом уже сидели пять человек, одетые в белые плащи. Мы с королем заняли приготовленные для нас кресла. Я постаралась как можно незаметнее оглядеться. Комнату освещал круглый светящийся шар, висящий над столом, края комнаты терялись в полумраке. Честно говоря, мне стало немного страшно. Да еще и эта церемонная торжественность, хмурые люди-кошки в белых балахонах. Старейшины оказались совсем не стариками, а крепкими мужчинами лет сорока на вид. Только тот, который восседал справа от короля, был несколько старше остальных. Его лицо покрывали глубокие морщины, выдавая преклонный возраст. Король по очереди представил мне присутствующих, все они при звуке своего имени чинно склоняли головы.
— А это глава совета старейшин — лорд Батор.
Лорд Батор безукоризненно вежливо поклонился мне, а у меня почему-то появилось желание немедленно отсюда сбежать. Я тряхнула головой и отогнала эту глупую идею, чего уж трусить, раз сама ввязалась в приключение.
— Берегиня, наш мир постигло страшное несчастье. Год назад на севере государства появилась странная болезнь. Сначала она поражала маленьких котят мужского пола. Они, достигнув Возраста Первого Превращения, не смогли принять человеческий облик. Сначала мы думали, что это связано с неизвестной генетической болезнью, проявившейся только в этом регионе мира у данного конкретного выводка. Но когда болезнь стала поражать взрослых котов, мы поняли, что имеем дело с эпидемией. По тревоге были подняты все медицинские и магические службы, но это не дало никакого результата. Причем непонятно, по какому принципу болезнь распространяется. Это не бактерия и не вирус, потому что рядом с заболевшими котами спокойно живут абсолютно здоровые особи. Мы скрываем от народа реальные цифры больных, чтобы не началась паника, но скорость, с которой распространяется эта зараза, поистине угрожающая. А после того, как заболел наследник престола — при этих словах король тяжко вздохнул — нас покинула последняя надежда справиться самостоятельно. Поэтому было решено отправить гонца к вам, Берегиня. Вот, собственно, и все — глава старейшин пожал плечами и опустился в кресло.
На пару минут в зале воцарилось напряженное молчание. Старейшины и король смотрели на меня ожидающе, а я старалась не показать своей растерянности. Чем я смогу им помочь? И почему, собственно, так важно, чтобы кошки могли превращаться в людей? Не мудрствуя лукаво, тут же задала Совету эти вопросы.
— Понимаете, Берегиня, эта болезнь страшна тем, что со временем коты, теряющие способность перевоплощаться, утрачивают данный нам свыше человеческий разум. Существа, зараженные болезнью, становятся не умнее обычных котов вашего мира. То есть, вполне разумными для животного, но не умеющими мыслить полноценно, как высшее существо. Единственный, кого пока миновала эта участь, это мой сын, принц Март. Он, как главный магический советник, входил в группу, работающую над решением проблемы. Со своей группой он выехал в числе первых к северной границе страны для того, чтобы изучить болезнь и найти лекарство от нее. Все коты их группы заболели, и на сегодняшний день их уже, к сожалению, не спасти, их разум стал разумом животного. Все они сейчас находятся в клинике для душевнобольных. Однако мой сын, утратив способность к превращению, остался вполне разумен. Ученые и маги объясняют это огромным магическим потенциалом, которым он обладает. Именно живущая в нем магия помогла ему сохранить человеческое сознание — король опустил голову и вздохнул — а что касается вашей помощи, то мы надеемся, что вы, как Берегиня мира кошек, сможете воззвать к демиургу. Если вы согласитесь помочь, мы проводим вас в Храм богов, где вы попросите помощи у божества.
— Хорошо, конечно, я сделаю все от меня зависящее, чтобы помочь вам — я улыбнулась высокому собранию — Когда еще выпадет возможность спасти целый мир?
Не откладывая в долгий ящик решение проблемы, королевское семейство решило лично препроводить меня на место будущего подвига. Выйдя из дворца, мы загрузились в карету, представляющую собой удивительный гибрид средневекового и современного транспорта. С виду это была нарядная белоснежная карета на четырех больших колесах, с резной, украшенной вензелями дверцей. Но впереди, где, по законам сказочного жанра, должен сидеть кучер, располагалась обычная кабина, в которой размещался шофер. Во время поездки я во все глаза смотрела на открывающиеся виды из окна. Мимо нас деловито бежало множество котов и кошек, людей на улице было гораздо меньше. До меня не сразу дошло, что люди — это те же кошки, только в человеческом обличье. Я поняла это тогда, когда один из проходящих мимо котов вдруг засветился и плавно превратился в толстенького невысокого мужчину, который тут же с радостными восклицаниями направился к стоящей неподалеку группе людей. Я вертела головой, стараясь рассмотреть все вокруг. Дома в мире кошек были одноэтажные, сделанные из блестящего белого материала. Крыши местные строители делали преимущественно покатыми, наклоненными в сторону улицы, на вершине каждого жилища росла трава, а иногда даже небольшие кусты и деревья. Это было необычайно красиво, и я зачаровано таращилась на нарядные светлые домики, увенчанные цветущими клумбами.