С ним больше не о чем спорить. Он слишком далеко зашел, слишком поглощен своей одержимостью. Когда он притягивает меня ближе, его горячее дыхание у моего уха, я с леденящей ясностью понимаю, что он готов сделать все, чтобы удержать меня здесь, с ним.
Дверь остается запертой, и мое сердце колотится от страха, которого я никогда раньше не испытывала.
Глава 23 - Иван
Я вхожу в дом, ожидая увидеть обычную сцену, Сара с нашей дочерью, возможно, читающей или нежно качающей ее на руках. Вместо этого меня встречает тревожное зрелище, служанка держит мою дочь, нежно воркуя, пытаясь ее успокоить. Это зрелище немедленно заставляет меня нервничать. Сара редко, если вообще когда-либо, оставляет нашу дочь со служанками. Она яростно защищает ее, всегда пристально следя за ней.
Служанка поднимает взгляд, когда я приближаюсь, в ее глазах промелькнула неуверенность. — Господин Шаров, — начинает она нерешительным голосом. — Миссис Шаров… она ушла некоторое время назад. Сказала, что собирается встретиться со своей матерью.
Ее слова ударили меня, как холодная пощечина. Я чувствую, как узел беспокойства сжимается в моем животе. Я помню день, когда Сара рассказала мне о своей матери, как ее голос дрожал от смеси гнева и боли, как она выглядела почти затравленной, когда говорила о женщине, которая бросила ее и ее брата. Одного этого воспоминания достаточно, чтобы сказать мне, что ничего хорошего из этой встречи не выйдет.
Я смотрю на служанку, стараясь сохранить нейтральное выражение лица, хотя мысли мои несутся. — Она сказала, где она с ней встретится?
Горничная качает головой, глядя на ребенка на руках. — Нет, сэр. Просто ей нужно было уйти. Она казалась… встревоженной.
Встревоженной. Это не похоже на Сару, особенно когда дело касается чего-то столь деликатного, как встреча с ее матерью. В последний раз, когда она упоминала эту женщину, в ее тоне не было ничего, кроме горечи. Если она пошла к ней сейчас, после всех этих лет, это значит, что что-то подтолкнуло ее к краю.
Я провожу рукой по волосам, напряжение в плечах растет. Это не в моем вкусе. Сара не ушла бы без веской причины, и мысль о том, что она там одна, возможно, попав в какую-то ловушку, совсем не в моем вкусе.
Служанка внимательно наблюдает за мной, чувствуя мое беспокойство. — Мне что-нибудь сделать, сэр? — спрашивает она, ее голос настороженный.
— Нет, — отвечаю я отрывистым тоном. — Просто присматривай за ребенком. Я с этим разберусь.
Я поворачиваюсь и выхожу из комнаты, мой разум уже прокручивает в голове все возможные варианты. Я ни за что не позволю Саре столкнуться с чем бы то ни было в одиночку. Я достаю телефон и быстро набираю один из своих контактов, мои мысли сосредоточены на том, чтобы найти ее, вернуть ее туда, где ей самое место, в безопасность, ко мне.
Пока я жду соединения, я думаю о том, как мы в последний раз говорили о ее матери, о боли, которая все еще была свежа в ее глазах, даже после всех этих лет. Нет никаких шансов, что эта встреча закончится хорошо, и я не могу избавиться от ощущения, что что-то ужасно неправильно.
Беспокойство грызет меня, с каждой секундой все сильнее. Я проталкиваюсь через входную дверь и вижу Артема, ожидающего у машины, его выражение лица тут же становится настороженным, когда он видит напряжение в моей позе.
— Артем, — резко говорю я, не оставляя места для промедления, — нам нужно двигаться. Сейчас же.
Он не задает вопросов, просто открывает дверцу машины, готовый ехать туда, куда я прикажу. Я уже набираю номер Максима, когда сажусь на пассажирское сиденье, двигатель ревет, оживая под нами. Звонок соединяется, и раздается знакомый голос Максима, спокойный, но пронизанный готовностью к действию.
— Босс?
— Максим, мне нужно, чтобы ты нашел местоположение старого дома Сары. Дом ее матери, — рявкаю я в трубку, не отрывая взгляда от дороги, пока Артем мчится по подъездной дорожке. — Сара пошла на встречу с матерью. Что-то не так.
На другом конце провода короткая пауза, на заднем плане слышен звук щелкающих клавиш, пока Максим вытягивает информацию. — Понял, — говорит он через мгновение, его голос ровный. — Ее мать живет на окраине города, в захудалом районе. Я сейчас отправлю адрес.
Мой телефон гудит от входящего сообщения, и я смотрю вниз, чтобы увидеть, как точка местоположения падает на карту. Это именно то место, которое я ожидала увидеть, совсем не похоже на жизнь, которую построила Сара, наполненную призраками прошлого, которое она пыталась оставить позади.
— Доберитесь туда как можно быстрее, — приказываю я, мой тон не терпит возражений. — Вызовите подкрепление. Я не знаю, во что мы ввязываемся, но я хочу, чтобы нас прикрыли со всех сторон.