ГРИГОРЬЕВ: Обычное дело. Отражение предмета в языке. Значимый предмет отражается, а незначимый - нет. И из языка исчезает.
ЯН: У египтян был Змей.
ЗАРТАЙСКИЙ: Давайте вспомним те старинные книги, где упоминаются драконы. Европейские или восточные.
БЕНЬКОВСКИЙ: Нибелунги.
МАЗИН: Путешествие на запад. Оно, правда, не очень древнее. Но зато китайское. А год Дракона - это все-таки китайская идея.
ГРИГОРЬЕВ: Вот у меня в руках книга Борхеса, где написано: Китайский дракон Лунь - один из четырех волшебных животных. Остальные - единорог феникс и черепаха.
Западный дракон в лучшем случае вселяет ужас, в лучшем - вызывает смех. Однако Лунь в китайских книгах наделен божественным достоинством и подобен ангелу, который вместе с тем - Лев.
МАЗИН: И вместе с тем - это все: подача господина Борхеса. А господин Борхес...
ЗАРТАЙСКИЙ: ... Сочинил это сам.
МАЗИН: Именно. Возможно, не без влияния первоисточников.
ЯН: Вот, пожалуйста, первоисточник.
Там сказано, что на высшей ступени иерархии стоят драконы, умеющие летать. Потом были земные и подземные драконы. Были драконы желтые, Хуан, зеленые Цин, красные Джун и так далее.. Еще безрогие и облачные рогатые. Как утверждает древняя рукопись, десять тысяч существ, пернатых, покрытых шерстью и чешуйчатых и панцирных - произошли от драконов. Десять тысяч в китайской литературе означает - все.
ГРИГОРЬЕВ: А на Руси драконов не было.
ЯН: Был Змей Горыныч.
ГРИГОРЬЕВ: Точно. Давайте сравним дракона и Горыныча. У обоих огнедышащая природа. Оба - существа мифические, которые пришли оттуда. В Китае там и здесь не разделяли. А у нас делили. Как сказано у Проппа: есть этот мир и есть мир мертвых. И змей Горыныч - это существо из мира мертвых. То есть он приходил оттуда, но в то же время существовал совершенно реально.
МАЗИН: Значит будем смотреть на вещи реально. Наш мифический дракон именем Змей Горыныч, опять-таки, как сказано у Проппа, внятного описания не имеет. Мы не можем даже сказать: были ли у него крылышки или нет. Но летал.
ГРИГОРЬЕВ: И огнем дышал. Это факт. И голов было много.
ЯН: Кстати, в европейской традиции дракон никогда не бывает многоглавым. Даже в геральдической традиции. Змей - да, может быть многоглавым, а у дракона всегда одна голова.
ГРИГОРЬЕВ: Так у нас и есть Змей!
ЗАРТАЙСКИЙ: Идем дальше. Приняли христианство - получили еще одного дракона. Того, которого убил Георгий-Победоносец. Этого дракона греки прекрасно себе представляли, рисовали, а наши срисовывали с греков. И там он, кстати, одноглавый.
ЯН: Потому что змея взяли из русского фольклора, а дракона - из европейской традиции.
МАЗИН: Я бы не рискнул назвать византийскую традицию европейской. Она скорее именно византийская. Но я хотел бы сказать о другом. Вот некий иконописец нарисовал дракона. Нарисовал настолько удачно, что основал традицию и все прочие иконописцы срисовывают уже с него. А вот было ли то, что этот первый изобразил результатом истинного видения дракона или полетом фантазии? Это уже великая тайна творчества, о которой я хотел бы сказать позже, когда речь пойдет о "литературном", а не "историческом" драконе. Что еще мы можем сказать об "историческом" драконе?
ГРИГОРЬЕВ: Дракон - символ императора. И символ мудрости. Поэтому даже имена были с включением слова "дракон". Поэтому говоря о драконе, мы можем иметь в виду и не дракона даже, а человека.
МАЗИН: Дракон, кстати, а равно, как и змей, может оборачиваться человеком. Еще какой символ?
БЕНЬКОВСКИЙ: Неуязвимости.
ЗАРТАЙСКИЙ: Счастья. Синий дракон, о который поет у Гребенщикова. То есть мы представляем под драконом зверюгу, которая человека если на съест, то подавит, а тут - синий дракон счастья.
ГРИГОРЬЕВ: У Гребенщикова - китайский дракон.
ЗАРТАЙСКИЙ: То есть мы опять выходим на международную идею дракона.
МАЗИН: Но сначала подведем итог: что есть европейский дракон, происходящий от Лернейской гидры?
ЯН: Некий змей. Явно чешуйчатый, явно хвостатый.
БЕНЬКОВСКИЙ: Рептилия.
ЗАРТАЙСКИЙ: А китайский?
МАЗИН: Он красив. В отличие от европейского, который ужасен. Так?
ЯН: Один художник очень любил драконов. Рисовал их везде и всюду, но когда к нему прилетели двое настоящих, он так испугался, что забрался в подпол. Это известая китайская история.
ЗАРТАЙСКИЙ: Если читатель журнала закроет глаза и представит себе дракона, то он его обязательно представит. И увидит ли он его в виде китайской рогатой змейки или в виде Горыныча...
ГРИГОРЬЕВ: Или ящера.
ЗАРТАЙСКИЙ: Ящер или змея. Итак, откуда у нашего современного читателя это представление появилось? Из картинок. Из книг, которые он читал про драконов. Причем большинство читателей вычитало этот образ не из каких-то справочных пособий о драконах, а из художественной литературы: Саймака, Ле Гуин...
ГРИГОРЬЕВ: Из русских народных сказок и из сказок народов мира. Прежде всего дети читают сказки.
МАЗИН: Сказки - тоже художественная литература. А в литературе драконов тысячи. От огромных, до самых маленьких. У Туве Янсен, кстати, есть замечательная история о том, как Муми Тролль поймал последнего дракона. Он посадил его в банку, поскольку дракончик был, хоть и очень красивый, даже огнедышащий, но совсем крохотный.
ЯН: У Урсулы Ле Гуин на одном конце мира обитали очень большие драконы, а на другом - совсем маленькие.