cingŭlo aliquem exuĕre «снять с кого-л. портупею»: 3, 17
cingŭlum «портупея»: 3, 17
crematio «сожжение»: 1, 3, 1
damnatio ad bestias «присуждение к схватке с дикими зверями»: 1, 4, 1
damnatio in crucem «распятие на кресте»: 1, 3, 3
damnatio in ludum «присуждение к схватке с гладиаторами»: 1, 4, 2
damnatio in metallum «присуждение к пожизненным работам в рудниках и каменоломнях»: 3, 3, 1
damnatio memoriae = ignominia post mortem «психологическая казнь посредством предания забвению умершего римского императора за его недостойные деяния»: 1, 7
de facto «на самом деле»: 3, 1, 1
de jure «в силу закона, но не на деле»: 3, 1, 1
decimatio «децимация»: 1, 8, 5
decollatio = animadversio «обезглавливание»: 1, 2, 1
dejicĕre e saxo Tarpējo «сбросить с Тарпейской скалы»: 1, 2, 5
E «сокр. ergastŭlum — каторжная тюрьма для рабов»: 3, 4
eculeus = equuleus «дыба (горизонтальная)»: 2
enucleum «орудие пытки рабов (?)»: 2
equuleus = eculeus
ergastŭlum «каторжная тюрьма для рабов»: 3, 4; 3, 12
Esquiliae «Эсквилинский холм»: 1, 10, 1, 1
Esquilīnius campus «Эсквилинское поле»: 1, 10, 1, 1
exilium «добровольное изгнание»: 3, 1, 2
ferŭlă «рóзга»: 3, 13
flagellum = flagrum = verber «кнут, плеть»: 3, 13
flagrum = flagellum = verber
forum = Forum Romānum «римский форум»: 1, 10, 1, 1
Forum Romānum = forum
fossa «ров, канава»: 1, 2, 6
FUG «сокр. fugitīvus (servus) — беглый раб»: 3, 4
fugitīvus (servus) «беглый раб»: 3, 4
fumum vendĕre «торговать дымом»: 1, 9, 6
FUR «вор, воровка»: 3, 4
furcă «1) нашейная колодка; 2) орудие пытки и казни»: 1, 2, 1; 1, 3, 4
furtum manifestum «кража с поличным»: 1, 2, 5
fustis «палка»: 3, 13
gemĕre «вздыхать, скорбеть, жалеть, сетовать, оплакивать»: 1, 11
Gemoniae «Гемонии»: 1, 11
humiliōres «выходцы из низших общественных слоёв»: 1, 3, 3
ignominia post mortem = damnatio memoriae «психологическая казнь посредством предания забвению умершего римского императора за его недостойные деяния»: 1, 7
incestum «инцест, кровосмешение»: 1, 2, 5
interdictio aquae et ignis «запрет воды и огня»: 1, 3, 5; 3, 1, 2
lapidatio «побитие (побивание) камнями»: 1, 8, 1
laqueus «верёвка, петля»: 1, 2, 4
Lautumiae «название каменоломни, на месте которой была сооружена Мамертинская тюрьма»: 1, 10, 1, 2
Leges Duodĕcim tabulārum «Законы XII таблиц»: 1, 2, 5
lex Cornelia de injuriis «Корнелиев закон от 81 г. до н. э., запрещавший, в частности, самочинное избиение римских граждан и причинение им телесных повреждений»: 3, 13
lex Scantiniă «Скантиниев закон от 149 г. до н. э., наказывавший сексуальную связь мужчины с мальчиком или с другим мужчиной штрафом в 10 000 сестерциев».
libĕră facūltas mortis «казнь, которая применялась с разрешения правителя осуждённому на смерть самому покончить с собой»: 1, 5, 1
manum ferŭlae subducĕre «подставлять руку под рóзгу»: 3, 13
notă = stigmă «клеймо»: 3, 4
objicĕre bestiis «бросить на растерзание зверям»: 1, 3, 2; 1, 4, 1
panem et circenses! «хлеба и зрелищ!»: 1, 8, 2
patibŭlum «нашейная колодка»: 1, 3, 3
patibŭlum = arbor infēlix «виселица»: 1, 2, 4
percussio secūri «обезглавливание секирой, топором»: 1, 2, 1
poenă «1) наказание, кара; 2) страдание, мучение, мука»: Введение 4
poenă aquālis «утопление»: 1, 2, 6
poenă capitālis = poenă capĭtis «высшая мера наказания в Древнем Риме»: 3, 1
poenă capĭtis = poenă capitālis
poenă cullei «утопление в кожаном мешке»: 1, 3, 5
«Pseudolus» «Раб-обмнщик»: 1, 8, 3, 8
«Poenŭlus» «Молодой пуниец»: 3, 10
porta Collĭna «ворота города Рима у Квиринальского холма»: 1, 3, 6; 1, 10, 1, 1
proscriptio «проскрипции»: 6
«Pseudolus» «Раб-обманщик»: 1, 8, 3, 8
qualificāre «определять, устанавливать качество»: 1, 3
«Quo vadis» «Куда идёшь»: 1, 2, 7; 1, 8, 3, 10
robur «робур — подземная часть Мамертинской тюрьмы»: 1, 10, 1, 2
sevērus «строгий, суровый»: 1, 9, 6
stigmă = notă «клеймо»: 3, 4
strangulatio «удушение»: 1, 2, 4
supplicium more majōrum «закапывание живьём в землю»: 1, 3, 6
supplicium servīle «распятие на кресте рабов»: 1, 3, 3
suspendĕre «повесить»: 1, 2, 4
talio «равное возмездие, око за око»: 1, 3, 1
testimonium falsum «лжесвидетельство»: 1, 2, 5
tormentum «пытка»: 2
torquēre «скручивать, сгибать, гнуть»: 2
tresviri capitāles = tresviri nocturni «три особых чиновника, надзиравших за исполнением казни»: 1, 10, 3
tresviri nocturni = tresviri capitāles
tullius = tullus «родник»: 1, 10, 1, 2
tullus = tullius
tumŭlus honorarius = cenotaphium = tumŭlus inānis «кенотáф»: 1, 11
tumŭlus inānis = cenotaphium = tumŭlus honorarius
tunīca molesta «тяжёлая, тягостная туника»: 1, 3, 1
tunicāti «беднейшее простонародье»: 3, 17
venatio «охотничья игра, травля зверей в амфитеатрах» 1, 4, 1
verber = flagellum = flagrum «кнут, плеть»: 3, 13
verberatio= castigatio «порка»: 3, 13
Via Appia «Аппиева дорога»: Введение 3
Аннотированный указатель собственных имён, географических и этнических названийИмена авторов цитированных сочинений, вымышленных, библейских
и мифологических персонажей в указатель не включались.Цифры последовательно обозначают номер главы, раздела, параграфа, подпараграфа
Август, см. Октавиан Август
Августа — Ливия Друзилла, третья жена Октавиана Августа, мать императора Тиберия, после смерти Октавиана Августа получившая имя Августы (портрет[829]): 1, 5
Авидий Кассий — римский полководец: 1, 2, 6; 1, 3, 1
Агафокл — греческий военачальник, замучен мятежными наёмниками: 4, 2
Агафоклия — дочь Агафокла, замучена мятежными наёмниками: 4, 2
Агриппина (Младшая) — бывшая жена и отравительница императора Клавдия, мать римского императора Нерона (портрет,[830] [831]): 1, 2, 2; 1, 2, 7; 1, 8, 3, 11
Агриппина (Старшая) — невестка императора Тиберия (портрет [832]): 4, 2
Адриан — римский император (портрет,[833] [834]): 1, 9, 2
Акиба — сподвижник вождя восставших иудеев Бар-Кохбы: 1, 9, 7
Александр — царь Эпира, древней страны в Северной Греции: 1, 11
Александр Македонский — древнегреческий полководец, завоеватель, сын Филиппа II (Македонского) (портрет,[835] [836]): 1, 2, 1; 1, 7; 3, 18
Александр Севéр, см. Севéр Александр
Александрия — город, основанный Александром Македонским в Египте, в дельте реки Нила: 3, 13
Альбин Лукцей — прокуратор Мавритании Цезарейской и Тингитанской: 1, 2, 2
Альбион — легат, убит толпой: 1, 8, 1
Аморг — остров в Средиземном море, служивший местом ссылки: 3, 1, 2
Аникет — вольноотпущенник, префект мизенского флота и воспитатель Нерона, заговорщик против Агриппины (Младшей): 1, 8, 3, 11
Анк Марций — римский царь (портрет[837]): 1, 10, 1, 2
Анналис — претор, проскрибирован, выдан собственным сыном и казнён: 6
Антиохия — столица Сирии: 1, 3, 1
Антоний Луций — брат Антония Марка, консул: 1, 8, 3, 6
Антоний Марк — триумвир (портрет,[838] [839]): 1, 2, 2; 1, 6; 1, 11;
Апоний — доносчик: 1, 8, 3, 18
Аппенины: 1, 4, 1
Аппий — римлянин, проскрибирован, спасён его рабом ценой собственной жизни: 6
Апрония — жена претора Плавтия Сильвана Марка, выброшена из окна: 1, 5
Апулей, см. Луций Апулей Сатурнин
Аристобул — историк, сопровождавший Александра Македонского в его походах: 1, 7
Аристовул — иудейский первосвященник: 1, 2, 6
Аристовул II — иудейский царь: 1, 2, 6
Асклетарион — астролог, тело которого при погребении разорвали собаки: 1, 11
Афер (Афр) Домиций — знаменитый доносчик, оратор: 5
Ахей — греческий военачальник: 1, 3, 5
Бакхид — придворный понтийского царя Митридата VI: 1, 5
Бальб — беглый казначей: 1, 3, 2
Бар-Кохба — вождь иудеев, восставших против римского владычества: 1, 9, 7
Береника — одна из жён понтийского царя Митридата VI: 1, 5
Берия Л.П. — руководитель советских органов госбезопасности, организатор и исполнитель чудовищных злодеяний сталинского режима в конце 1930 — начале 1950-х гг.: 5
Бесс — сановник персидского царя Дария, вероломно убивший его: 1, 8, 3, 3
Борман Мартин — один из главарей нацистов: 3, 7
Британик Клавдий Тиберий — сын императора Клавдия и Мессалины, отравлен по приказу Нерона (портрет[840]): 1, 2, 7
Брут Луций Юний — основатель древнеримской республики (портрет[841]): 1, 2, 1
Брут Марк Юний — заговорщик против Юлия Цезаря (портрет[842]): 1, 2, 1; 1, 2, 2
Буколиан — заговорщик против Юлия Цезаря: 1, 2, 2
Вар Публий Квинтилий — консул 13 г. до н. э., наместник римской провинции Германия, вместе со своим войском погибший в 9 г. в сражении с германцами в Тевтобургском лесу (портрет[843]): 1, 11