Выбрать главу

Процедура прошла быстро и уже буквально через полтора часа в отражении зеркала я видела прежнюю себя. Только без огонька в глазах, но все же... Мастер сотворила чудо: обрезав мои волосы под ноль, она нарастила новые, вдохнув в них жизнь. Ее работа мне безумно понравилась. Из салона я выходила счастливая и до безумия довольная.

— Куда теперь, мисс Хилл? — обратился ко мне Килорн, когда я подошла к машине.

Я скривилась, услышав это обращение. Просить мужчин о том, чтобы просто называли меня по имени, смысла не было - они не прислушивались.

— Пока никуда. Я хочу прогуляться по городу.

Хотела добавить «желательно одна», но знала, что это тоже бессмысленно. Охранять меня – их работа, которую они стараются выполнять безукоризненно.

— Мы будем рядом, мисс Хилл, — отозвался Итан, закрывая дверь машины.

— Куда ж я без вас. — Тяжело вздохнув, произнесла я тихо и развернулась в сторону магазинчиков, ряды которых тянулись до самого конца улицы.

Я давно не была в этой части города, поэтому сейчас с открытым ртом подмечала каждую изменившуюся деталь. Помимо старых магазинов выросли новые, в которые я, не думая, заглядывала и приобретала по паре безделушек в качестве сувениров. Также я забежала в свой любимый ларек и купила мороженое, которое в детстве ела так много, что иногда болел живот.

Кушая мороженое и наслаждаясь хорошей погодой, я совсем позабыла о мужчинах, которым пришлось следовать за мной везде. Даже в магазин нижнего белья они заходили следом.

— Мисс Хилл, — голос Итана вырвал меня из мыслей.

Остановившись, я обернулась к мужчинам и выжидающе на них посмотрела, с верхней губы большим пальцем вытирая мороженное. Мой жест вызвал неоднозначную реакцию на лицах у волков. Оттянув галстук, Килорн отвернулся в сторону дороги, а Итан, оторвав взгляд от моих губ, принял невозмутимый вид и продолжил:

— Нам пора возвращаться, иначе вы опоздаете на семейный ужин.

— Хорошо, — бросив взгляд на огромные часы, расположенные по ту сторону дороги, сказала я. — Только мне нужно забежать в еще один магазин перед этим.

— Как скажите, мисс.

Я выбросила фантик от мороженного в мусорку и свернула за здание. Парни пошли следом. Тот магазин, в который я давно хотела попасть, был довольно далеко. Проще было бы доехать до него на машине, но я хотела прогуляться. Ничего страшного, если опоздаю на час. Папа не рассердится. Я так давно не бывала у миссис Олси.

Ее антикварная лавка встретила меня тихой классической музыкой. Старая волчица не изменила своим вкусам. Внутри никого не оказалось: посетители нечасто заходили сюда. Миссис Олси бывало жаловалась на это, но закрывать магазин не хотела.

— Миссис Олси. — Окликнула я хозяйку, пробегая глазами по помещению.

Реакции не последовало. Лишь грохот, прозвучавший с конца магазина, с самого заваленного всякими штуками угла, заставил вздрогнуть. Мы с Килорном переглянулись, а Итан направился в сторону шума, и его чуть было не подбила резвая старушка, выскочившая из старой груды хлама.

— Неужели посетители! — в ее голосе звучало столько радости.

— Здравствуйте, миссис Олси! — сказала я, искренне улыбнувшись.

Волчица резко остановилась и, сощурившись, посмотрела на меня, но так и не смогла рассмотреть меня: посаженное зрение не позволило. Ей пришлось одеть очки.

— Лииса! — спохватилась она, как только смогла меня увидеть. — Девочка моя! Неужто, это ты?!

— Я.

— А я уж думала, что с ума сошла, когда услышала твой голос!

— Нет, что вы?

— Как ты похорошела! — подойдя ко мне, сказала она. — Глаз не оторвать! Нет, ты не в отца! И не в мать! Вылитая Раита!

От упоминания бабушки меня накрыло легкой волной грусти, но я все же улыбнулась. Тепло и искренне.

— Женихи, небось, толпами бегают!

Я захихикала, когда волчица стрельнула глазами в сторону мужчин, которые никак не отреагировали на ее горящий взгляд. Их лица казались непроницаемыми.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Тебя я помню, — указала женщина на Итана. — А вот тебя вижу впервые, — она перевела задумчивый взгляд на Килорна. — Но ты мне кого-то напоминаешь. Вот только кого? — всего пару секунд она смотрела альфе в глаза, а потом резко объявила, отчего я вздрогнула: — Ну конечно! Элину Ричи!

Услышав имя мамы Килорна, я перестала улыбаться. Показалось, словно я на своей шкуре ощутила боль альфы, во взгляде которого что-то мелькнуло, но тут же было скрыто за ледяной преградой.