Выбрать главу

В ночном небе над Пустошью-14 были видны не те звезды, которыми привык любоваться Аманатидис на своей Европе. То ли полушарие было не то, то ли расстояние до небесных тел сильно различалось, но большинство созвездий ему было незнакомо. Это не мешало наслаждаться этим завораживающим зрелищем. Там, в сотнях тысяч километров отсюда, многочисленные миры – некоторые населены людьми, некоторые пустуют. И кто знает, какие чудеса и тайны скрывают они? Как много человеку предстоит еще узнать? И – самое главное – стоит ли это узнавать вообще?

Тут от размышлений Алекса отвлек огонек, который он заметил краем глаза. Это была сигарета, которую зажал между пальцев сосед – Седзо Аракава, один из тех самых «больших» людей, которые прибыли сюда за бессмертием. Свой укол Седзо получил под лопатку и теперь выглядел особенно неприглядно – сгорбленный под массой гипертрофированных спинных мышц, с постоянно опущенной головой, поднять которую не позволяли те же мышцы, однако с густой шевелюрой – только привитые уколом под лопатку сохранили растительность на голове. Почему? Установить не удалось.

Седзо являлся главой огромной корпорации «Технологии Аракава», за долгую историю своего существования ставшей известной благодаря разрабатываемым оружию, легкомоторной технике и компьютерам. Устав корпорации запрещал передавать бразды правления никому, кто не является прямым потомком основателя, поэтому у Седзо возникли серьезные проблемы – в таком виде он не мог вернуться на Японию, а из других наследников пост мог заполучить только его двоюродный брат, вражда с которым у них длилась много лет. Несмотря на свое положение, сам японец был человеком добродушным и общительным, вызывающим восхищение силой своего духа.

– Доброй ночи! – поздоровался Алекс и подошел к соседу.

– Здравствуйте, Алексайос! – Седзо слегка кивнул. – Небо просто восхитительно, не правда ли?

– Ага, потрясающе, – согласился Аманатидис. – Вот сколько ни любуюсь, никак не надоедает.

– В Кагосиме звезд почти не видно, – сообщил сосед. Его голос был резким и хрипловатым, но от этого ничуть не кажущимся непочтительным или просто неприятным. Он затянулся и пояснил свои слова: – Многие территории заняты заводами или очистительными станциями. Планета малопригодна для жизни, поэтому очень много агрегатов работают для создания пригодной атмосферы. Из-за этого над головами всегда такая-то дымка.

Алекс кивнул. Он слышал о климате планеты Япония. Им разве что детей не пугали. То, как жителям удалось сделать ее пригодной для жизни, оставалось загадкой. Сами японцы своими секретами делиться не спешили.

– Решили подышать свежим воздухом? – спросил Алекс. Сначала он хотел спросить, не мучает ли собеседника бессонница, но вовремя спохватился, привитые же спали, когда хотели.

– Да, дома иногда находиться невыносимо, – Седзо покачал головой. – Думаю, Вы и сами понимаете, что я имею в виду.

Соседи помолчали, думая каждый о своем.

– Знаете, в чем я вижу злую иронию? – поинтересовался японец, усмехнувшись. – Имя моей жены – Акеми – в переводе с японского означает «яркая красота».

Седзо захохотал, находя в сказанном нечто очень забавное. Алекс улыбнулся, стараясь поддержать соседа, хотя это показалось злой шуткой. Женщина, лишившаяся своей красоты таким жутким образом, – не предмет для насмешек.

– А как переводится имя вашей дочери? – решил он перевести разговор в другое русло.

– Юкичо? – переспросил японец так, словно у него была целая толпа дочерей. – «Юки но чо» значит «снежная бабочка». Именно такой смысл мы закладывали в ее имя.

– Очень красивое имя, – заметил Алекс. – А почему так? Что значит «снежная бабочка»?

Седзо пожал плечами, насколько это позволяло его неестественное строение, и задумался.

– Даже не знаю, – признался, наконец, он. – Когда-то в этом был смысл. Но теперь-то не припомнить.

Они снова помолчали. На этот раз дольше.

– Акеми хочет пойти завтра на митинг, – с недовольством в голосе сообщил японец. – А я не могу ее отпустить одну.

Алекс сглотнул и пожевал нижнюю губу. Повлиять на ситуацию у него не выйдет, но хотя бы попытаться он должен.

– Седзо, послушайте меня, – как можно вкрадчивее сказал он, не отрывая взгляда от собеседника. – Не ходите, прошу Вас! Вы ведь понимаете, что происходит? Не сегодня-завтра начнется бунт. И Вы должны знать, что мы уже получили разрешение стрелять на поражение.