Выбрать главу

— Откуда вы знаете, что кинжал был предметом материальным? — поинтересовалась госпожа Гриб, понизив голос до пугающего шепота. — Кто-нибудь когда-нибудь видел этот стилет? Нет! Его нашли? Нет! Призрак забрал его. Подумайте, господин Дензил, то, что убило сумасшедшего Бервина, не имело ни плоти, ни крови.

— Тогда выходит, что полиция не повесит преступника. Призрака ведь нельзя повесить, — со смехом заметил Дензил. — Однако все это ерунда, госпожа Гриб. Я удивлен, что такая культурная и разумная женщина, как вы, верит в такую чепуху.

— Многие мудрые люди, гораздо умнее меня, верят в призраков, — упрямо настаивала на своем домовладелица. — Разве вы не слышали о доме на площади Уэст-Энд, где утром нашли мертвых собаку и человека, а камердинер дрожал и так и не смог рассказать ничего внятного?

— Ох! Ох! Это история для Булвера-Литтона.

— Не надо смеяться над этим, господин Дензил, но это факт. Тот дом — что наш дом номер тринадцать…

— Ерунда все это. Завтра я переночую в доме номер тринадцать только для того, чтобы доказать, что все эти разговоры о призраках — пустая фантазия.

Госпожа Гриб аж взвизгнула.

— Господин Дензил! — завопила она с невероятной энергией. — Вы не должны этого делать!.. Я бы… Я сейчас… Хорошо, я не знаю, что сделаю, но приложу все усилия, чтобы вы не стали так рисковать.

— Обвините меня в краже ваших серебряных ложек и заприте меня, — смеясь, заявил Люциан. — Расслабьтесь, госпожа Гриб. У меня нет никакого желания испытывать провидение. Все равно я ни одной минуты не думал о том, что дом номер тринадцать часто посещают.

— Были замечены огни, которые перемещались из комнаты в комнату.

— Без сомнения… Однако покойный господин Врэйн показал мне весь дом. В тот вечер он провел меня по всем комнатам. Свет свечи объясняет происхождение этих огней.

— Их замечали и после его смерти, — торжественно заявила госпожа Гриб.

— Тогда призрак Врэйна должен выглядеть как призрак старухи, в парчовом платье и туфельках на высоких каблуках.

Госпожа Гриб, видя, что ее собеседник настроен слишком скептически, чтобы иметь с ним дело, с большим достоинством прервала спор, отступив. Но были и другие, кто разделял ее мнение, принимая за факты придуманное, компилируемое из порождений воображения и оккультных книг, где различные авторы рассказывали о чужом опыте общения со сверхъестественным. Некоторые из соседей соглашались с ней, другие над ней смеялись. Но все до одного соглашались только с одним: убийство Врэйна оставалось загадкой, которую, скорее всего, так и не суждено раскрыть. Вскоре это преступление вместе с другими событиями в доме должно было перейти в разряд нераскрытых преступлений.

После нескольких разговоров с Линком молодой адвокат тоже начал склоняться к мнению, что преступление так и останется нераскрытым, хотя детектив приложил все усилия, чтобы приподнять покров тайны.

— Я даже побывал в Бате, — мрачно проворчал Гордон. — Я попытался, насколько это возможно, разузнать о прошлой жизни Врэйна, но не нашел ничего, что могло бы пролить свет на это странное убийство. Покойный не сильно ладил с женой и оставил ее месяцев за десять до убийства. Я попробовал проследить, куда он отправился, но так и не смог. Он исчез из Бата совершенно неожиданно и появился на Женевской площади через четыре месяца. Мы так и не знаем, ни кто его убил, ни почему. Боюсь, господин Дензил, что вынужден буду закрыть это дело как бесперспективное.

— И что? Вы откажетесь от награды в пятьсот фунтов? — удивился Люциан.

— Даже если бы сумма была в десять раз больше, я все равно бы отказался, — удрученно возразил детектив. — Этот случай слишком сложен для меня. Полагаю, убийцу так никогда и не найдут.

— Честное слово, я склонен с вами согласиться, — вздохнул Дензил.

На этом адвокат и детектив расстались. И оба они были убеждены, что дело Врэйна закрыто и нет никакого шанса найти виновного, чтобы отомстить за убийство неудачника. Разгадать эту тайну было выше их сил.

В середине апреля, почти через четыре месяца после трагедии, Люциан получил письмо, в котором содержалось вежливое приглашение. Молодой адвокат не был удивлен. Письмо было подписано Дианой Врэйн. В письме сообщалось, что автор письма только на прошлой неделе вернулась из Австралии, и теперь она требовала, чтобы господин Дензил проявил любезность и на следующий день заглянул в «Королевский отель» в Кингстоне. Мисс Врэйн закончила письмо, заявив, что она очень хотела бы переговорить с мистером Дензилом, если он, конечно, не возражает.

полную версию книги