Выбрать главу

— Ви збиралися дати йому інший капелюх, щоб знову перетворити його на звичайну черепаху?

Кеп змахнув рукою в повітрі.

— Ви так нічого і не зрозуміли. Утім, це не ваша справа.

— Однак ваші капелюхи справді змінюють людей. Я бачила це на власні очі. Я це відчула. Вони небезпечні, Кепе. Ви мусите припинити!

Вони дивилися одне на одного, як вороги на полі бою, Кет чула биття свого серця в напруженій тиші.

Кеп першим відвів погляд. Він розвернувся, підійшов до свого стільця і впав на нього, склавши руки на животі.

— Мої капелюхи цілком безпечні, і я не дозволю вам поширювати такі ганебні чутки.

Його губи витончилися в нитку.

— Але вони особливі. Вони не схожі на жодні інші капелюхи в Королівстві Чирвових Сердець. Крім того, я вже казав, що походжу з давнього роду дуже вправних капелюшників.

— Мені не цікава реклама вашого бізнесу.

— Ви поставили запитання. Я на нього відповідаю.

— Будь ласка, робіть це лаконічніше.

Він зверхньо посміхнувся.

— Що ж. Гаразд. Так, вони змінюють людей. Вони роблять їх кращими. Однак це не означає, що мій капелюх винний у тому, що сталося із Черепашком. Ви задоволені?

— Анітрохи. Як ви це робите?

— Нічого я такого не роблю. Просто майструю мої витвори з… особливих матеріалів.

— Особливих?

Кеп так довго дивився на Кет, що вона почала сумніватися, чи збирається він узагалі відповідати на запитання. Нарешті Капелюшник сказав:

— Усі матеріали, з яких виготовлені мої капелюхи, походять із земель Чорної й Білої Королев.

По її спині пробіг дрож.

— Ну звісно. Ви ж із країни Шахів, як Джест із Вороном.

У нього звузилися очі.

— Це він вам розповів?

— Так. Тому що він довіряє мені.

У Кетрін зірвався голос, і вона помітила спалах роздратування на обличчі Кепа.

Він стиснув щелепи, але, здається, вирішив не давати волю гніву. Відкинувся на спинку стільця й змахнув ворсинку із жилетки.

— Певен, що він мав причини розповісти вам так багато. Але я родом із країни Сердець. Зростав у капелюшній крамниці батька, поки його передчасний кінець не спонукав мене шукати щастя деінде, щоб самому уникнути подібної долі. Я знайшов його у країні Шахів.

— Але… як? Як ви туди потрапили?

Він знизав плечима.

— Через лабіринт, дзеркало, колодязь… до того ж нестерпний розпач. Це все не так важливо. Важливо те, що під час подорожі я дізнався, як уникнути божевілля, цього прокляття мого роду, а також як стати найвидатнішим із капелюшників, які будь-коли жили по обидва боки Дзеркала.

Кеп почав розглядати свої нігті.

— Там я зустрів Джеста, а він представив мене Білій Королеві й познайомив із Зайцем. Я був бідний та одинокий, але Білий Король дарував мені титул пішака й призначив нас із Зайцем своїми гінцями [25]. Ми почали обходити кордони бойовища й передавати листи від одного Королівства до другого. Під час наших подорожей я знаходив різні речі та матеріали, з яких, повернувшись, створював капелюхи для Білої Королеви. Я збирав камінці, і квіти, і кістки, і поступово завойовував собі ім’я. Я став не просто пішаком і гінцем, а капелюшником. Найкращим із капелюшників.

— Я не розумію, — сказала Кет. — Ви втекли туди, щоб уникнути долі вашого батька й не збожеволіти. Тож навіщо ви знову стали капелюшником?

Кеп підніс палець.

— У цьому вся й штука. Розумієте, у країні Шахів Час плине інакше.

Він витяг із кишені годинник і тримав його над письмовим столом, гойдаючи, як маятник.

— Іноді Час іде вперед, а іноді назад, інколи він плине швидко або повільно, а тоді взагалі зупиняється. Однак доки я рухаюся, завжди рухаюся в напрямку, протилежному тому, куди рухається Час, він не може мене знайти, а отже, я не можу зустріти свою долю.

Його голос звучав дивно, майже суголосно з тихим тіканням годинника, і Кет укотре подумала, що Кеп, мабуть, уже збожеволів, попри всі свої слова.

Вона відігнала ці думки, вирішивши дослухати його розповідь до кінця.

— Але тепер ви повернулися до країни Сердець.

— Так, повернувся.

Він схопив годинник у кулак і засунув назад у кишеню.

— Джестові й Ворону був потрібен провідник через Дзеркало, а Королю з Королевою — посланець, щоб повідомляти про хід їхньої…

Він замовк, вагаючись.

— Місії, — підказала Кет. — Джест розповів мені, що вони тут із місією, яка має зупинити війну.

Вираз Кепового обличчя на мить знову став невдоволеним.

— А Джест розповів вам, у чому полягає ця місія?

вернуться

25

Див. сьомий розділ «Аліси в Задзеркаллі», де Капелюшник і Заєць з’являються як пішаки-гінці Білого Короля.