Выбрать главу

В самом конце книги Джессика нашла короткую новостную статью. Оно было датировано четырнадцатью годами ранее.

Оденсе, Пенсильвания (AP) – почти через шесть

Десятилетия небольшой тематический парк на юго-востоке Пенсильвании закроется навсегда, когда наступит 350-е лето.

РИЧАРДМ на та нари

сезон заканчивается. Семья, владеющая StoryBook

River заявляет, что не планирует реконструировать

свойство. Владелица Элиза Дамгаард говорит, что она

муж Фредерик, иммигрировавший в

США из Дании в молодости,

открыл StoryBook River как парк для детей.

Сам парк был построен по образцу датского

город Оденсе, место рождения Ганса Христиана Андерсена, чьи истории и басни легли в основу многих достопримечательностей.

Под статьей был вырезанный заголовок из некролога: ELISEM. DA MGAARD, RANAMUSEMENT PA RK. Джессика огляделась в поисках чего-нибудь, чем можно было бы разбить окна. Она взяла крайний столик. У него была мраморная столешница, довольно тяжелая. Прежде чем она успела пересечь комнату, она услышала шуршание бумаги. Нет. Что-нибудь помягче. Она почувствовала ветерок, от которого на секунду холодный воздух стал еще холоднее. Затем она увидела это: маленькая коричневая птичка приземлилась на диван рядом с ней. У нее не было никаких сомнений. Это был соловей.

«Ты моя Ледяная Дева».

Это был мужской голос, голос, который она знала, но не могла сразу узнать. Прежде чем Джессика успела повернуться и вытащить оружие, мужчина вырвал стол из ее рук. Он ударил ею по голове, врезав в висок с силой, которая принесла с собой вселенную звезд. Следующее, что заметила Джессика, — это мокрый и холодный пол в гостиной. Она почувствовала ледяную воду на своем лице. Шел тающий снег. Мужские походные ботинки стояли в нескольких дюймах от ее лица. Она перекатилась на бок, свет померк. Нападавший схватил ее за ноги и потащил по полу.

Спустя несколько секунд, прежде чем она потеряла сознание, мужчина начал петь.

«Вот девушки, молодые и прекрасные...»

84

Снег не прекращался. Иногда Бирну и Винсенту приходилось останавливаться, чтобы пропустить шквал. Те огни, которые они видели — то дом, то коммерческое предприятие — казалось, появлялись и исчезали в белом тумане.

Cutlass Винсента был создан для открытой дороги, а не для заснеженных проселочных дорог. Иногда они ехали со скоростью пять миль в час, дворники были включены на полную мощность, фары светили не дальше, чем в десяти футах от них. Они проезжали город за городом. В шесть часов они поняли, что это может быть безнадежно. Винсент свернул на обочину дороги и достал сотовый телефон. Он снова попробовал Джессику. Он получил ее голосовую почту. Он взглянул на Бирна, Бирн на него.

"Что мы делаем?" — спросил Винсент.

Бирн указал на окно со стороны водителя. Винсент повернулся и посмотрел. Знак появился, казалось, из ниоткуда.

логово Дуга.

352

РИЧАРДМ на та нари

В ресторане было всего две пары и пара официанток средних лет. Интерьер был стандартным, в домашнем стиле маленького городка: скатерти в красную и белую клетку, стулья с виниловыми покрытиями, паутина на потолке, усеянная белыми рождественскими мини-гирляндами. В каменном камине горел огонь. Винсент показал свое удостоверение одной из официанток.

«Мы ищем двух женщин», — сказал Винсент. «Офицеры полиции. Возможно, они остановились здесь сегодня».

Официантка посмотрела на двух детективов с затертым деревенским скептицизмом.

«Могу ли я еще раз увидеть это удостоверение?»

Винсент глубоко вздохнул и протянул ей бумажник. Она внимательно рассматривала его секунд тридцать, а затем вернула.

«Да. Они были здесь», — сказала она.

Бирн заметил, что у Винсента такой же взгляд. Нетерпеливый взгляд . Внешний вид Double K Auto . Бирн надеялся, что Винсент не собирается начинать избивать шестидесятилетних официанток.

— Примерно в какое время? — спросил Бирн.

«Может быть, около часа. Они говорили с владельцем, мистером Прентиссом».

— Мистер Прентисс сейчас здесь?

«Нет», сказала официантка. «Боюсь, он ненадолго отошел».

Винсент посмотрел на часы. «Вы знаете, куда пошли эти две женщины?» он спросил.

«Ну, я знаю, куда, по их словам, они направлялись » , — сказала она.

«В конце этой улицы есть небольшой магазин товаров для искусства. Правда, сейчас он закрыт».

Бирн посмотрел на Винсента. Глаза Винсента сказали: Нет, это не так. И затем он вышел за дверь, снова как размытое пятно. 85

Джессике было холодно и сыро. Голова казалась набитой битым стеклом. Ее висок пульсировал.

Поначалу казалось, что она находится на боксерском ринге. Во время спаррингов ее несколько раз сбивали с ног, и первым ощущением всегда было падение. Не на холст, а через пространство. Потом боль. Ее не было на ринге. Было слишком холодно.