Выбрать главу

Мы пытаемся изменить саму логику того, как мы смотрим на мир. В процессе изучения Бхагавад Гиты мы учимся с более мудрой точки зрения смотреть на то, что представляет для нас проблему. Так находится решение для абсолютно любой проблемы, - смещением точки зрения в направлении истины, в направлении более правильном, более приближенном к неизменному. Мы постепенно должны научиться пользоваться такой логикой. И только исходя из такой логики мы сможем приблизиться и увидеть саму истину, мы сможем осознать то, что неизменно во всем том, что меняется, - то, что одинаково наполняет любой объект и любое существо, все пространство между ними. Мы постепенно должны научиться видеть перспективу с точки зрения, более приближенной к истине.

Глава 1, шлока 20

 

atha vyavasthitAn-dRSTvA dhArtarASTrAn kapi-dhvajaH |
pravRtte zastra-saMpAte dhanur-udyamya pANDavaH || 20 ||
Тогда, видя выстроенные армии сыновей Дхритараштры
в начинающемся сражении,
Арджуна под флагом с Хануманом, подняв лук, ... (1.20)

atha - тогда; vyavasthitAn - построенных; dhArtarASTrAn - сыновей Дхритараштры; dRSTvA - увидев; kapi-dhvajaH - тот, у кого обезьяна на флаге, то есть Арджуна; pravRtte zastra-saMpAte - в начинающиеся битве; dhanuН - боевой лук; udyamya - подняв; pANDavaH - Арджуна.

В этом предложении нет глагола, потому что предложение будет закончено в следующей строфе. Арджуна под флагом Ханумана, посмотрев на выстроенные армии сыновей Дхритараштры в готовом начаться сражении...

Арджуна выступал под флагом, на котором изображен Хануман. Каждая колесница и каждый значимый в битве человек имел свое собственное знамя. Противники и соратники всегда знали, кто где находится, никто ни от кого не скрывался. Обычные солдаты не сражались и не стреляли в тех, кто сражался на колесницах, потому что битва всегда была равного с равным. Тот кто на колеснице, сражается с тем кто на колеснице. Если одно оружие потеряно, то сражение останавливается, и стороны договариваются о том, каким оружием они будут сражаться дальше. Если начали сражаться булавами, а булава разбилась или далеко отлетела, то битва прекращается, и противники решают, продолжат ли они в ручном бою, или же будут использовать копья или мечи. Такие правила были в то время для сражения.

Арджуна поднял лук, то есть он готов сражаться. Он полностью готов к битве. Его флаг имеет изображение обезьяны, Ханумана. Арджуна перед битвой обратился к Хануману с просьбой воевать на его стороне. Но Хануман к этому времени был уже очень старым. Он отказался сражаться, но согласился присутствовать на стороне Арджуны как символ на флаге. По преданию, Хануман во время битвы в основном спал. Ему было скучно и он спал, за исключением тех моментов, когда говорил Кришна и когда сражался Бхишма. После битвы Бхима спросил Ханумана, понравилось ли ему прошедшее сражение? Хануман сказал, что раньше битвы были куда зрелищнее, - битва с десятиголовым Раваной, например.

Хануман - мифический обезьяноподобный бог. Он - герой древнего эпоса Рамаяны, с ним связано много различных преданий. Также обезьяна на флаге косвенным образом является символом состояния Арджуны, которое вот-вот с ним случится. Обезьяна всегда выступает символом непоседливости. Хануман очень быстр, с ним сложно сражаться и почти невозможно победить, потому что пока на место, где он только что стоял, нацеливается враг, Хануман уже оказывается совсем в другом месте. Хануман - символ мудрости и бескорыстного преданного служения, и в данном случае это еще и символ быстроты и непредсказуемости.  Это очень символично. Через несколько мгновений Арджуна полностью поменяет свою точку зрения, свое мнение. Сейчас он готов к бою, но через минуту он задрожит, глаза наполнятся слезами, а лук будет выпадать из рук.

Глава 1, шлока 21

 
hRSIkezaM tadA vAkyam-idam-Aha mahIpate |
arjuna uvAca
senayor-ubhayor-madhye rathaM sthApaya me'cyuta || 21 ||
Тогда, О король, он сказал Кришне такие слова.