Выбрать главу
Мои ноги слабеют, руки опускаются и губы пересыхают,
мое тело дрожит и волосы становятся дыбом. (1.29)

sIdanti - теряют силу; mama gAtrANi - мои конечности; mukham ca parizuSyati - и рот пересыхает; zarIre me - в моем теле; vepathuН ca - дрожание; romaharSaН ca jAyate - волосы на теле становятся дыбом. 

Арджуна продолжает описывать свое состояние. Он переполнен эмоциями, и его тело его не слушается, его руки и ноги не хотят двигаться. Это свидетельство его слабости и страха. Только что его руки держали лук, а теперь они опускаются. Он не может ничего делать, не может участвовать в битве. Его эмоции проявляются на физическом уровне. Санджая нам описывает это для того, чтобы мы поняли состояние Арджуны. То, что началось с отождествления и привязанности, привело к появлению эмоций, и это приводит к слабости на уровне тела и страданиям. Арджуна будет описывать как они будут увеличиваться. Такие страдания приводят к дальнейшим заблуждениям. Буквально в следующей строфе Арджуна скажет, что и разум у него помутился. Таким образом круг замыкается. Неверное отождествление и заблуждение приводят к физиологическим проявлениям, которые влияют на состояние разума, вновь приводящее к заблуждениям. Заблуждений прибавляется и они снова влияют на состояние тела и разума и приносят дальнейшие заблуждения, - с такой положительной обратной связью страдания только усиливаются. А началось все всего лишь с отождествления «мои люди».

Это универсальная проблема, свойственная любому существу в самсаре. Меняется только то, к чему это существо привязано. Если я привязываюсь и отождествляюсь с телом, то я тоже вовлекаюсь в страдания. Если я отождествляюсь с тем что я имею, будь это дом, машина, семья, богатство, власть, я тоже вовлекаюсь в страдания. Потому что если я отождествляюсь, тогда потеря того, с чем я отождествляюсь, становится моей проблемой. Если я считаю себя своим телом, то любая проблема, возникающая с телом, видится моей проблемой, угрожающей лично мне (а не телу), я чувствую самого себя в опасности и страдаю. Вместо того, чтобы воспринимать это так как есть - как проблему с тем, что только временно принадлежит мне. Если это проблема моего автомобиля, или моего здоровья, или чего угодно принадлежащего мне, то я могу решить эту проблему, не вовлекаясь в нее. Но если это проблема со мной, то она сразу сильно усугубляется, - я волнуюсь за себя, я боюсь и переживаю за себя.

Бизнесмены, отождествляющиеся со своими деньгами, когда теряли бизнес в кризисные годы, прыгали из окон. Почему? Потому что они слишком отождествлялись с тем, что только временно принадлежало им, что было в их временном пользовании. Если я отождествляюсь с деньгами или своим бизнесом, то когда я разорен и все мои деньги пропали, тогда я начинаю считать это своей проблемой, а не проблемой моих денег. Многие ничего лучше не могут придумать, чем выйти из окна. Это очень яркая иллюстрация проблемы отождествления. Проблема бизнесмена и проблема Арджуны не уникальны.Это проблема, которой подвержены все, это результат отождествления со своими привязанностями.Чем привязанность сильнее, тем страдания больше. Чем больше страданий, тем больше это проявляется в теле. Чем больше это проявляется в теле, тем больше это влияет на разум. Чем больше это влияет на разум, тем больше заблуждений. И круг начинается снова. Чем больше заблуждений, тем больше страданий. И снова и снова этот цикл поддерживает сам себя.

С помощью внимательного анализа состояния Арджуны каждый немножко больше будет понимать свое собственное состояние. Если понятно, как это случается, то будет больше возможностей предотвратить или повлиять на это.

Глава 1, шлока 30

 
gANDIvaM sraMsate hastAt-tvak-caiva paridahyate |
na ca zaknomy-avasthAtuM bhramati-iva ca me manaH || 30 ||
Лук Гандива выпадает из рук и кожа пылает.
Я не могу стоять и мой разум как будто помутился. (1.30)

gANDIvam - боевой лук Арджуны по имени Гандива; sraMsate - выпадает; hastAt - из руки; ca еva - также воистину; tvak paridahyate - кожа пылает, сгорает; na ca zaknomy - и я не могу; avasthAtum - стоять; ca - и; me manaH - мой разум; bhramati iva - как будто блуждает, помутился.

Арджуна добавляет детали, которые описывают его состояние, ситуация продолжает развиваться. Все началось с привязанности, с понятия «мои люди», с воображения, что я могу потерять моих людей, хотя это всего лишь только возможность потери. Перед угрозой потери своего, Арджуна быстро забывает дхарму и адхарму. Это указывает на неустойчивость его понимания, то есть он изначально не утвердился в понимании того что такое дхарма и адхарма, не утвердился в понимании зачем он вступает в эту битву. Очень быстро проявляются следствия этой неустойчивости в понимании. Его руки дрожат, кожа горит, он не может стоять, руки его ослабли и боевое оружие выпадает из них, разум не соображает, он взволнован, хаотичен, его фантазии разрастаются, последствия углубляются.