Выбрать главу

В конце первой главы он уже замолкал, там он уронил из своих рук боевой лук и бессильно упал на сиденье колесницы в слезах. Его не держали ноги, руки дрожали, разум был спутан. Сейчас он тоже замолчал, но это совсем другое молчание. Тогда было бессилие и слезы, а сейчас он полностью спокоен, хотя понимания у него по-прежнему нет. Сейчас он принял важное решение, он предался Кришне. В конце первой главы он чувствовал, что весь груз решений лежит на нем, а сейчас он нашел в себе силы отказаться от этого груза. Он передал ответственность Кришне. Раньше он сгибался под грузом ответственности и не мог принять решения, воспринимая все лично, а теперь он налегке, теперь он предался Кришне. Он полностью отказался от своих убеждений, чистосердечно заявив что я не знаю как лучше, научи меня тому, что избавит меня от страданий. Теперь он стоит посреди поля боя совершенно спокойным. Он ждет слов Кришны.

Это психологически очень наполненный и интересный момент, потому что в этот момент время как бы останавливается, с этого момента важны только Кришна и его слова и Арджуна. Это очень прекрасно отражено в индийском фильме «Махабхарата». Все остальные перестают существовать, они замирают в тех позах, в которых их застал этот момент. Прекращается даже ветер, он более не колышет знамена. Все внимание приковано только к тому, что происходит на великолепной колеснице Арджуны, запряженной пятью белоснежными лошадьми. Арджуна сказал свою часть, сейчас наступает время слов Кришны. Арджуна впервые попросил об учении, и отказался делать что-либо, пока не получит это учение. Арджуна понял, что помочь ему может только учение о том, что есть абсолютное благо. Теперь его судьба в руках Бхагавана. Кришна решает, достоин ли Арджуна быть его учеником.

Разум Арджуны замолчал, он молчит и надеется. Он полностью оставил свои метания, и стал очень внимателен. Это пик его внимания. Теперь Арджуна действительно может услышать. В первой главе он не мог услышать, потому что говорил сам и не был достаточно внимателен. Теперь ураган его чувств прошел, и Арджуна обратился в слух, его разум обратился во внимание. Поле боя для него перестало существовать. Время останавливается. Ситуация не важна. Начинается курс обучения. И весь мир замер в ожидании учения.

Страдания и заблуждения у Арджуны возникли из-за убеждения что я принадлежу им, а они принадлежат мне, я их родственник, они мои учителя, то есть мы взаимосвязаны. На основе неверного понимания, из-за стремления к определенному и желательному результату, происходят дальнейшие искажения. На неверное понимание слой за слоем накладываются последующие интерпретации, которые так же неверны. Таким образом невежество и непонимание разрастается, неверные заключения множатся и плодятся, приводя к страданиям. Именно таков механизм разрастания самсары, и этот процесс может продолжаться бесконечно, потому что одни ошибки подпитывают другие ошибки.

Избавление от страданий начинается с исправления ошибочных понятий, с правильного отношения к действиям, с отказа от авторства и от результатов действий. Это то, что называется карма-йогой. Карма-йога подготавливает разум к знанию, очищая его. Понять кто есть я на самом деле может только спокойный разум, находящийся под контролем. Само-познание, приводящее к освобождению – это следующая за карма-йогой ступень. Бхагаван Кришна будет объяснять и ступень карма-йоги, и ступень самопознания, или джняна-йоги.  

Глава 2, шлока 10

 
tam-uvAca hRSIkezaH prahasann-iva bhArata |
senayor-ubhayor-madhye viSIdantam-idaM vacaH || 10 ||
О Бхарата, посреди двух армий Кришна, слегка улыбаясь,
сказал этому страдающему такие слова: (2.10)

tam – это; uvAca – сказал; hRSIkezaH – Хришикеша, Кришна; prahasan iva – как будто улыбаясь, слегка улыбаясь; bhArata – О Бхарата (обращение Санджаи к Дхритараштре); senayoH – армий; ubhayoH - обоих, двух; madhye – между; viSIdantam - тому, кто страдает; idam – эту; vacaH - речь.

Это слова Санджаи. Он обращается к Дхритараштре, слепому королю - «О Бхарата». Бхарата дословно обозначает того, кто принадлежит семейству Бхараты, является потомком Бхараты, короля-основоположника рода. Даже сейчас индусы называют свою страну Бхарата, по имени того древнего короля. На поле боя потомки этого рода находятся как со стороны братьев Пандавов, так и со стороны ста сыновей Дхритараштры. Санджая рассказывает о том, что случилось далее.