В духовных мирах Вайкунтхи Господь окружен богатством, роскошью и атрибутами власти. Там души поклоняются Ему с трепетом и благоговением. Но над этими мирами находится высшая обитель Господа – Голока, где Он являет Свой изначальный человекоподобный облик, где Его окружают друзья, родные и близкие. Там царит любовь. Там Ему незачем и некому демонстрировать силу – любовь выше силы.
В «Шри Чайтанья-чаритамрите» Господь говорит Санатане Госвами:
кришнера йатека кхела сарвоттама нара-лила
нара-вапу тахара сварупа
гопа-веша венукара нава-кишора натавара
нара-лила хайа анурупа
кришнера мадхура-рупа суна-санатана
йе рупера эка кана дуáайа
саáа триáхувана сарва-прани каре акаршана
«Бог в изначальном облике – Кришна, юный пастушок Вриндавана. Он предается беззаботным играм в окружении друзей и возлюбленных. Мелодией флейты Он увлекает в водоворот Своих забав всех обитателей Вриндавана. Он настолько красив и очарователен, что капля Его красоты способна затопить любовью всю Вселенную и навечно пленить ее обитателей».
Он – центр притяжения всех живых существ, поскольку все мы, независимо от формы тела и состояния сознания, стремимся к любви и красоте. Это наше стремление Он может удовлетворить в Своем изначальном человеческом облике – облике Кришны. Господь принимает бесчисленные Божественные облики, но Сам Он – Безусловная Красота в человеческом обличии. Именно в человеческом облике Господь может удовлетворить потребность души в общении с Ним. Общение с Богом определяется разными взаимоотношениями. В науке о взаимоотношениях с Богом единицей измерения Бесконечного Абсолюта принято считать упоение (расу). Если Бога можно измерить упоением, то Кришна, Господь-человек, вмещает больше всего рас: шанту, дасью, сакхью, ватсалью и мадхуру.
Взаимоотношения с Богом – не плод фантазии, а наука, которая в наиболее полном виде была изложена Шрилой Рупой Госвами. Но изначально эту науку явил миру Шри Чайтаньядев. Кто исповедует преданность в традиции Рупы Госвами (Рупануга-бхаджана) и следует учителям этой традиции, тот постепенно учится бережно обращаться с предметом интимных отношений – с Господом. Эти отношения представляют собой огромное поле для спекуляций и подражательства, но своей милостью учителя Рупануга-сампрадаи оберегают нас от этих искушений.
Тексты 10.12, 13
अर्ज्जुन उवाच ।
परं ब्रह्म परं धाम पवित्रं परमं भवान् ।
पुरुषं शाश्वतं दिव्यमादिदेवमजं विभुम् ॥१२॥
आहुस्त्वामृषयः सर्व्वे देवर्षिर्नारदस्तथा ।
असितो देवलो व्यासः स्वयञ्चैव ब्रवीषि मे ॥१३॥
арджуна ува̄ча
парам̇ брахма парам̇ дха̄ма / павитрам̇ парамам̇ бхава̄н
пурушам̇ ш́а̄ш́ватам̇ дивйам / а̄ди-девам аджам̇ вибхум
а̄хус тва̄м р̣шайаx сарве / деваршир на̄радас татха̄
асито девало вйа̄саx / свайам̇ чаива бравӣши ме
арджуна ува̄ча – Арджуна сказал; бхава̄н – Ты; парам брахма – высший дух; парам дха̄ма – высшая обитель; парамам павитрам – в высшей степени чистая; ш́а̄ш́ватам – вечная; дивйам – божественная; пурушам – личность; а̄ди-девам – изначальный Бог; аджам – нерожденный; вибхум – вездесущий; сарве – все; р̣шайаx – мудрецы; а̄хуx – говорят; татха̄ – так; тва̄м – о Тебе; татха̄ – так же; дева-р̣шиx – мудрец среди богов; на̄радаx – Нарада; аситаx – Асита; девалаx – Девала; вйасаx – Веда-вьяса; ча – и; эва – поистине; свайам – Ты Сам; бравӣши – говоришь это; ме – мне.
Арджуна сказал:
– О Кришна, я признаю Тебя Безусловной Истиной, Спасителем и убежищем для всех существ. Это Тебя мудрецы Нарада, Асита, Девала и Вьяса величают лучезарной вечной Причиной бытия. Ты – Нерожденный и Величайший. Ты Самое причина Себя. Играючи, Ты творишь целое мироздание, и ныне Сам возвещаешь об этом.
Текст 10.14
सर्व्वमेतदृतं मन्ये यन्मां वदसि केशव ।
न हि ते भगवन्व्यक्तिं विदुर्देवा न दानवाः ॥१४॥