Выбрать главу

— Да, на выходных!

Чак (удивленно):

— Дорогой, что ты сердишься?

Русский:

— Черт! Не получается! Ты не хочешь — да? В смысле — она не хочет встречаться?

Чак:

— Она ХОЧЕТ. Но она — ЖЕНЩИНА. К тому же — РУССКАЯ.

Русский:

— А как надо?

Чак:

— Давай поменяемся! Повторяй слово в слово то, что я тебе отвечал. Увиливай, как можешь, понял?

Русский:

— Понял!

Чак:

— Поехали!

— Дорогая, давай мы с тобой встретимся на выходных? Я так давно тебя не видел, я так соскучился, я уже спать перестал, я не могу так больше, дорогая! Мне нужно свидание!

Русский:

— Ну…не знаю…

Чак:

— Ты занята?

Русский:

— Ты правда хочешь?

Чак:

— Ты занята? Да, я хочу, правда! Ты занята?

Русский:

— Нет, вроде бы…

Чак:

— ОК, тогда я заеду к тебе домой ровно в 18.00.

Русский (жалкая попытка увильнуть):

— Ой, нет! В шесть я не успею! (Развить, развить успех — она уже не сможет отказаться! Только не задавать вопросов, никаких вопросов!)

Чак:

— ОК, в семь!

Русский:

— Ну, я…

Чак:

— В восемь в баре, куда мы пойдем, уже нет свободных столиков.

Русский (заинтересованно):

— Мы поедем в бар?

Чак:

— Конечно! Итак, в семь РОВНО я у тебя!

Конечно, «ровно в семь» она не будет готова. Неважно. Важно, что это уже — не стремление к неопределенности!

«Стремление к определенности», вопросы

Чак:

— Ты понял?

Русский:

— Да.

Чак:

— Давай теперь, позадавай мне вопросы. Если ответы должны быть однозначны, точны и не оставлять места для двусмысленности, то с вопросами дело обстоит еще сложнее.

Русский:

— Почему?

Чак:

— Потому что если ты хочешь получить точный и однозначный ответ, ты можешь ТАК задать вопрос, что у собеседника не осталось выбора — только ответить точно.

Русский:

— Давай попробуем!

Чак:

— Давай ты будешь спрашивать меня о моих отношениях с моей девушкой так, чтобы я отвечал точно.

Русский:

— Ты же вроде женат?

Чак:

— Это уже вопрос? Тогда спроси: «Чак, ты считаешь, что можно быть женатым и в то же время встречаться с девушкой?»

Русский:

— Ну да, я так и спросил!

Чак:

— Смотри, ты не оставил мне выбора — я должен ответить точно. «Да, я считаю, что можно быть женатым и» — далее по тексту.

Русский:

— Чак, а что по этому поводу думает твоя жена?

Чак:

— Отличный вопрос: я отвечаю, и ты уже знаешь много вещей сразу: сказал ли я своей жене, что она думает, если она знает, что я считаю по поводу того, нужно ли ей рассказывать и т. д. Отличный вопрос!

Русский:

— Ответь!

Чак:

— Моя жена по этому поводу НИЧЕГО не думает!

Русский:

— Это означает, что она не знает, значит, ты ей не сказал.

Чак:

— Да, понимаешь, что такое — правильно заданный вопрос?

Русский:

— Далее. Сколько вы встречаетесь?

Чак:

— Около года.

Русский:

— Чак, это же не ПРОСТО встречи?

Чак:

— Отлично! Ты сразу точно определяешь характер ваших отношений. А то можно час ходить вокруг да около, а потом окажется — что ты для нее — просто друг детства, а я уже навоображал себе невесть что!

Русский:

— Ответь!

Чак:

— Не ПРОСТО.

Русский:

— И как?

Чак:

— С виду — так очень неопределенный вопрос, но в данном случае уже не отвертеться. Этим вопросом Русский хочет загнать меня в угол: если я признаю, что мне с ней — хорошо, последует вопрос — что я намерен делать, а если я скажу, что мне не нравится — Русский решит, что я — дурак — встречаюсь уже год, мне не нравится, и я ее не брошу!