Дверь в кабинет шефа департамента разительно выделялась на фоне всех остальных. Как своим материалом — она была изготовлена из другого вида древесины, который даже визуально выглядел гораздо дороже, так и позолоченной табличкой, висевшей на этой самой двери. Мне вовсе не нужно было понимать, что именно там написано, чтобы сложить два плюс два, определив цель.
Спустя секунду тихо пискнул электронный замок, а я нажал на дверную ручку и медленно приоткрыл дверь.
Внутри предсказуемо оказалось темно. Но эту проблему я быстро решил с помощью настольного светильника. Подобных моделей я раньше не видел, тем не менее управление оказалось интуитивным. Одна небольшая кнопка включения и сенсорная шкала, при помощи которой можно было регулировать мощность света. Установив последнюю близко к минимальной отметке, я запер дверь и огляделся.
Все слова Гелиоса о равенстве и одинаковых условиях для всех его граждан в ту же секунду сгорели ярким пламенем. Массивный стол, заставленный безделушками и металлическими фигурками, которые, видимо, использовались в качестве украшений. Пара настоящих фотографий в рамках. Только, ясное дело — снимки были реальными. А рамки разительно отличались от того картонного непотребства, что стояло у меня дома.
Большое и удобное кожаное кресло. Шкаф, наполненный книгами — самыми настоящими, бумажными, в хорошем переплёте. Единственное «но» — названия на их корешках я прочитать тоже не мог. Всё тот же самый, незнакомый мне язык.
На закрытом шкафу висела вешалка с пиджаком, рубашкой и брюками, прицепленная к специальному крючку, сделанному в верхней части предмета мебели. На мгновение я застыл, изучая эту картину. Крючок не выглядел как самостоятельная доработка предмета. Это был заводской компонент, встроенный в шкаф изначально. А костюм однозначно служил для того, чтобы переодеваться в него после того, как шеф поднимался сюда в рабочем комбинезоне.
Ложь. Притворство. Двойная мораль. И они ещё что-то говорили о спасении человечества?
Поморщившись, я постарался отогнать в сторону эмоции и, обогнув стол, подошёл к компьютеру. На мгновение остановился, изучая его.
К счастью, техника критически ничем не отличалась. Технология доступа была точно такой же — для открытия резервного канала связи было достаточно приложить ключ-карту к небольшому сканеру.
Что я немедленно и сделал. А спустя секунду, коммуникатор уловил исходящий сигнал. Система отреагировала и предложила подключиться ближайшему к ней человеку, у которого имелся коммуникационный имплант.
Предложение я, естественно, сразу принял. После чего немедленно погрузился в изучение содержимого рабочего терминала шефа. И вот тут внезапно вскрылась ещё одна проблема. В отличие от наших рабочих компьютеров, где всё было чётко структурировано, здесь дело обстояло иначе. Папки и файлы были хаотично разбросаны по всему жёсткому диску без всякой видимой системы. Даже если зайти в облачное хранилище, где, по идее, должны были содержаться самые важные документы во избежание их потери, картина полностью повторялась. Всё тот же хаос: нагромождение многочисленных папок с непонятными названиями, которые я не мог прочитать, и точно такие же документы.
Понимание вспыхнуло в моей голове только через пару секунд. Слишком уж разогнался мозг, стараясь понять принцип организации файлов на данном конкретном компьютере. При этом, я упустил нечто куда более важное — язык. Открыв первый попавшийся документ, я пробежался глазами по строчкам и сжал зубы так, что заболела челюсть. Буквы были похожи. Знаки препинания ничем не отличались. Но уловить смысл написанного я попросту не мог. Знакомыми казались только отдельные слова, но их набиралось не больше десяти процентов. Расшифровать на основе этого целый текст было практически невозможно. И даже если предположить, что кто-то смог бы с этим справиться, процесс занял бы немало времени. Тогда как перед моими глазами были сотни, если не тысячи различных документов.
Мгновение я стоял около стола, вглядываясь в непонятный мне текст. А потом обратил внимание на небольшое меню в верхнем правом углу интерфейса, которого до того абсолютно точно не было. Оно появилось только после подключения к рабочему терминалу шефа департамента. Кликнув по нему, я пробежался взглядом по пунктам и слегка улыбнулся. До торжества было ещё далеко, но я нашёл выход, который, как минимум, мог решить проблему просмотра отдельных документов. Перевод. Это слово было почти идентично аналогичному термину на «моём» языке.
Поспешно нажав кнопку, я подтвердил свою догадку. После чего закрыл бесполезный документ, где содержался отчёт о работе датчиков водопроводной системы, и вернулся к поиску. Теперь основной проблемой стал поиск нужных файлов. При помощи интерфейса я мог перевести только открытый документ, а не целое системное меню. Что приводило к очевидной проблеме — файлы пришлось бы искать, ориентируясь по названиям, написанным на незнакомом мне языке. В такой формулировке выполнение задачи выглядело полностью невозможным.