Выбрать главу

Урбина 

Да, прав сеньор! И без его совета Ты б должен путь немедля предпринять. Тут колебаний нет, и все за это: И месть свою успеешь увидать, И за собою укрепишь именье, Чтоб не пошло другим на расхищенье.

Дон Гомес 

Так все друзья дают один совет, А дружеский совет ведь не обманет… Меня в Мадриде утро не застанет. Друг, вы со мной?

Пастрана 

О, к сожаленью, нет. Хотел бы видеть кару преступленья И тем скрепить сильнее дружбы звенья, Но не могу, как сильно б ни хотел, Вернуться нынче ж, с вами быть в Севилье, Из-за бесчисленных и важных дел. Но завтра все употреблю усилья Почтовый экипаж с утра нанять. Вас в Кoрдове[107] надеюсь я нагнать, Иль в Кaрмоне — хоть и скажу без лести, Что весь мой дом не стоит этой чести — Вам предложу от сердца стол и кров.

Дон Гомес 

От всей души принять я честь готов. Воспользуюсь лишь только помещеньем. В гостиницах не очень поживешь…

Дон Фелипе (тихо Марте) 

Как все сложней охватывает ложь Химеру[108] дня…

Донья Марта (тихо ему) 

Горю я нетерпеньем! Пылаю вся, как будто от огня!

Урбина (Гомесу) 

Так до Ильески едем мы совместно. Туда на-днях, как стало мне известно, Должны прибыть товары для меня, Что морем я послал. Там буду ждать я: Там больше мне и дела и занятья, Чем здесь, в Кастильи.[109] Дом меня уж ждет.

Дон Гомес (Марте) 

Пусть в доме все по-старому идет…

Донья Марта 

О мой отец! До твоего прибытья Прогулки и гостей хочу забыть я. Безделье, праздность не проникнут в дом: Его держать я буду под замком.

Пастрана (в сторону) 

В искусстве надувать — она царица.

Урбина 

Надеюсь, скоро сбудется мечта, Которой вы живете, — и больница, Когда вернусь я, будет начата.

Дон Фелипе (в сторону) 

Как верят все словам хорошим этим!

Дон Гомес 

Сокровище мое, господь с тобой!

(Уходит с Капитаном и Поручиком.)

Пастрана 

Расчет мой победил.

Донья Марта 

Хвала, герой!

Пастрана 

Чертою красной этот день отметим.
Сцена 15

Донья Марта, донья Люсия, дон Фелипе, Пастрана.

Донья Марта 

Вот одни мы и остались — И пойдет веселый пляс.

Донья Люсия 

Я приглашена?

Донья Марта 

Не знаю…

Донья Люсия 

Так уйду я.

Донья Марта 

Подожди! Скажешь ты, сестра Люсия, Что понять никак не можешь, В чем тут дело. Странно слышать От меня такую речь. Ты считаешь, что притворно Поведение мое, Что во мне обман таится, Словно в розе — скорпион. Нет, сестра. Но добродетель Разрешает иногда Чистым душам день счастливый Чистой радости отдать. Так, решила справедливо Я твою мечту исполнить, И тебя я выдам замуж За того, кого ты любишь. Чтоб не мог нам быть помехой Наш отец (ведь за тебя Он поручику дал слово) — Будь признательна, сестра, — Хитростью его услала К берегам Гвадалквивира.[110] Пусть того в Севилье ищет, Кто остался здесь, у нас. Но остался здесь поручик — И влюбленного беднягу Нужно тоже обмануть… Дай ему при всех согласье Быть женой его, чтоб ревность Не разрушила внезапно Сеть, которую плетешь.
вернуться

107

Кордова — один из крупнейших городов Андалусии, расположен на реке Гвадалквивире; в VIII веке был столицей арабского халифата; в ХШ веке взят испанцами и впоследствии пришел в упадок. — Кармона — старинный город Севильской провинции, основанный иберо-кельтами за 2000 лет до нашей эры.

вернуться

108

Химера (древнегреч. миф.) — трехголовое чудовище, наполовину лев, наполовину коза, с хвостом дракона; в переносном смысле — несбыточная мысль, неосуществимая мечта.

вернуться

109

Кастилия — центральная часть Испании, некогда самостоятельное королевство, которое объединило постепенно вокруг себя все остальные королевства и язык которого стал государственным и литературным языком.

вернуться

110

Гвадалквивир (в древности Бетис) — река в Андалусии, протекающая через Кордову, Севилью, от которой (87 километров от моря) она была доступна для морских судов того времени, и впадающая в Атлантический океан у Кадикса.