Выбрать главу

Ма́стеръ. Человѣкъ; занимающійся фабрикаціей «дубликатовъ».

Присмотрѣвшись къ индивидуальнымъ особенностямъ предъявленной ему подписи и нѣсколько попрактиковавшись на чистомъ листѣ бумаги, такой «мастеръ», не умѣющій часто не только грамотно, но и вообще порядочно писать, не болѣе какъ черезъ полчаса уже дѣлаетъ эту надпись съ одного росчерка руки столь похоже, что ее положительно невозможно отличить отъ настоящей. Такія подписи «съ руки» цѣнятся ростовщиками больше всего и за нихъ обыкновенно платится 5 % — 10 % стоимости векселя. Поддѣлываются также подписи съ помощью кальки, оттисковъ и. т. п., но уже не «мастеромъ», а «подмастерьями» получающими за каждую подпись отъ 2-хъ до 5-ти рублей. [Бр. 214–215].

МАТЕРІАЛЪ — МИЛОСЕРДНАЯ

Матеріа́лъ. Всякая колода картъ, тѣмъ или инымъ способомъ «перемѣченная» или «приготовленная» для той или иной карточной игры на «вѣрняка», [Бр. 172, 176–177, 185].

Матіе́нтъ [мотіе́нтъ], мн. мотіе́нты. «Блатные» хотя и принадлежащіе къ разряду воровъ, но не столько занимающіеся кражами, сколько промышляющіе эксплоатаціей карманныхъ воровъ высшей категоріи, «аристократовъ», тѣмъ, что «трелятъ» ихъ. [Бр. 66. Ср. мотя].

Матрёна. Фабрика, заводъ.

Маши́нка. Горло. Поэтому «братъ на машинку» — душить.

Мая́къ. Потайной фонарь. [Бр. 123].

Ме́бель. Такъ называются сообщники шулера, лично не умѣющіе «обращаться съ картами», но принимающіе участіе въ игрѣ на вѣрняка для того, чтобы «не разстроилась компанія». По окончаніи игры выигранныя ими деньги у нихъ отбираются, проигранныя возвращаются, и получаютъ они обыкновенно не болѣе «гривенника», т. е. 10 % съ суммы, проигранной «пижономъ», противъ котораго велась игра.

Ме́льница. Игорный домъ. На жаргонѣ сибирскихъ остроговъ мѣсто, куда собираются для азартной игры, называется «юрдовкою». [Бр. 180].

Ментъ. См. «борзой». [Бр. 72, 95].

Милосе́рдная. Подъ этимъ названіемъ извѣстно обращеніе высылавшихся на каторгу или на поселеніе въ Сибирь арестантовъ къ прохожимъ съ просьбою объ оказаніи имъ матеріальной помощи, — обращеніе, выраженное въ стихотворной формѣ и ещо не такъ давно (лѣтъ 10, 15 тому назадъ), заунывно пѣвшееся подъ аккомпаниментъ барабаннаго боя и бряцанья кандаловъ и во время выхода партіи изъ «Бутырки» (Центральной Московской пересыльной тюрьмы), и во время шествія ея по улицамъ Москвы, и во время прохода ея по разнымъ провинціальнымъ городамъ, вплоть до мѣста назначенія. (См. стр. 84).

МИНОГИ — МУРА

Мино́ги. см. Адамово лыко.

Миро́нъ Никитичъ. Мировой судья. Онъ же миро́шка.

Митрополи́тъ. См. вѣнчаніе.

Ми́ша. Жертва «хипесницы». Заслуживаетъ вниманія, что во Франціи, гдѣ «хипесъ» («entoliage») страшно распространенъ, жертва «хипесницы» («entollense») называется «мишэ» («michet»).

Мла́дшій. Товарищъ прокурора. См. дворникъ.

Моги́ла. Мѣсто, куда воръ прячетъ похищенныя имъ деньги и драгоцѣнныя вещи, которыя ему почему либо нельзя или не хочется продать немедленно по совершеніи кражи.

[Мо́йщикъ, мн.] мо́йщики. Воры, занимающіеся кражами исключительно на станціяхъ ж. д. и въ поѣздахъ во время хода послѣднихъ. Они не покупаютъ, не торгуютъ у своей жертвы вещь, какъ другіе воры, а «моютъ» ее (жертву). Разрядъ этихъ преступниковъ крайне опасенъ: они не останавливаются даже передъ убійствомъ пассажира, находящагося въ отдѣльномъ купэ вагона, и, совершивъ «стирку», не дожидаясь станціи, спрыгиваютъ прямо съ поѣзда на полотно ж. д. и скрываются. Ввиду особаго характера такихъ кражъ, за нихъ возлагается судомъ гораздо болѣе тяжкое наказаніе, чѣмъ за другіе виды кражъ. Въ западномъ краѣ «мойщики» зовутся «вешерами» ([нѣм. Wäscher], waschen — стирать). [Ср. банщикъ, банъ]. [Бр. 16, 17 сл., 136].

Мокрота́, [мо́крый гра́ндъ]. Убійство съ пролитіемъ крови. [Ср. грандъ].

[Моло́дка, мн.] моло́дки. Карты отъ двойки до шестерки. [Бр. 170–171, 180].

Моля́ва. Дѣвочка 8–12 лѣтъ, состоятся въ «марухахъ». Также «шкица».