Кассий не отвечал, крупный пот струился по его широкому лицу.
Он сделал несколько движений, затем дернулся и издал стон.
«Тебе плохо?» – Я спросила купца.
Он лег рядом, животом вверх и ничего не ответил.
Лишь через пять минут ожил:
«Ты только что стала женщиной, Афродита.
Возьми кольцо, оно твое!» – Кассий прохрипел, как конь под ножом.
Я резко вскочила с ложа.
Внизу живота отдалась тупая боль, но я на нее не обратила внимания.
Лишь кольцо стало занимать все мои мысли.
Я примерила его, оно подошло впору.
«Я стану заезжать не только к твоему отцу, но и к тебе, – Кассий оделся. – Буду одаривать, как сейчас!». – Он вышел из дома.
За Кассием вышла и я, даже не потрудилась набросить хитон.
Во дворе отец обжигал горшки.
Его взгляд устремился на мое лицо, затем на кольцо на пальце, а потом спустился ниже.
Нехорошая улыбка искривила губы отца.
«Афродита, неси сырые амфоры из сарая.
То, что произошло не должно тебя пугать и давать повод для отдыха».
«Отец, а что произошло?» — Я побежала в сарай.
С того дня Кассий приезжал ко мне часто.
Подарки его с каждым разом становились мельче и дешевле.
Но и им я была рада.
Мне льстило, что столь важный человек, как Кассий, уединяется со мной и тратит на меня время.
Но случилось то, что и должно случиться.
Однажды Кассий заехал к отцу за горшками, но ко мне не вошел.
Я удивилась, а потом обиделась.
Когда он уехал, я подступила к отцу с вопросами.
«Почему Кассий на меня даже не посмотрел?
Раньше он уходил со мной в дом на лежанку, дарил подарки, а сейчас прятал глаза в сторону.
Если он заболел, то я его быстро вылечу».
«Афродита, дорогая, да, купец заболел, – в глазах отца я заметила ложь. – Его болезнь называется «Нашел себе другую»». – После этого даже не объяснения, отец ничего мне не сказал о Кассие.
Все продолжалось, купец приезжал, но за горшками, а не ко мне.
Я пыталась разговаривать с ним, цеплялась за его халат, требовала, чтобы он пошел со мной на лежанку в дом, а потом подарил подарок.
Но он каждый раз говорил, что наступили для него трудные времена, поэтому он не может больше навещать меня.
Я ничего не понимала, и решила рассказать подружкам.
Похвасталась перед ними колечком.
Кольцо всех подруг привело в восторг и вызвало общую зависть.
Завидовали все, кроме Фионы.
«Мне Птолемей тоже кольцо тогда подарил, – Фиона сравнила свое колечко с моим.
Выглядели они, как две сестры, одинаково. – Наверно, в одной лавке мужчины покупают эти кольца».
После этого Фиона рассказала мне в подробностях, что произошло со мной и с ней.
Сказала, что мы продешевили, а это стоит намного дороже, чем одно простенькое колечко.
Но самое страшное, что от Фионы я узнала, что Кассий перестал меня навещать, потому что насытился мной.
«Он, наверняка, нашел другую девушку и дарит ей колечки», – Фиона добила меня признанием.
Я не хотела поверить и чуть ей не выцарапала глаза.
Три дня я ходила, как в бреду, но затем решила проверить слова подруги.
Я знала, где живет Кассий.
Утром я накинула капюшон, чтобы скрыть лицо и подошла к жилищу купца.
Под тенью чинары я присела и наблюдала за домом.
Через час выбежала жена Кассия Птолемея.
Она не дошла еще до персикового дерева, как к ней подбежал молодой раб с клеймом на лбу.
Я думала, что раб предложит услуги Птолемее, но он с ней поступил, как хозяин, а не как раб: начал целовать, обнимать и засунул руку под хитон.
Жена Кассия не закричала на раба, не ударила за наглость, а радостно засмеялась:
«Феофан, ты знаешь, где меня найти».
Сцена не произвела на меня большого впечатления.
Я ждала Кассия и дождалась.