— И еды, да побольше, – мешки бродяг переполнены, а, значит, в них много ценного.
— И девок, пусть девки пляшут, – нищий с лицом, изъеденным язвами, не шутил.
— Девки, – Claus жевал губы.
Разумеется, порядочные танцовщицы даже за большие деньги не желали танцевать в его заведении перед опасными наглыми оборванцами, а на рабынь Claus не хотел разоряться.
Купит рабыню, а ее тут же в трактире и зарежут, лишь перевод денег. – Кушайте, пейте, господа принцы, а девки будут попозже! – хозяин с поклоном удалился на кухню.
— Andre, в первую очередь обслужи тот стол, – хозяин показал на стол с бродягами. – Да не накладывай хорошее, тухлое им дай, порченое, черствое, только все густо перцем присыпь, чтобы не воняло.
После перца жажда охватит, вылакают ром, упьются. – Claus хорошо знал свое дело, опыт большой.
— Я работаю у вас до тех пор, пока не накоплю на свадьбу, – Andre промыл кусок мяса, снял с него белых червей, вонь ударила в мозги, прояснила мысли. – Душно, грязно, дым столбом, и народу всегда много.
— Найди себе невесту в доме престарелых, – Claus пошутил, настроение у него отличное: чем больше бродяг, тем выше его добыча. – Никуда ты от меня не уйдешь, потому что нигде, столько не заработаешь.
— Верно говорите, хозяин, – Andre улыбнулся, присыпал кусок протухшего копченого мяса перцем и ароматическим порошком, понюхал. – Уже не воняет.
А свадьба – моя больная тема, люблю боль! – Andre тоже обучен хозяином, подбежал к столу и с поклоном выложил кусок мяса на деревянное блюдо. – Кушайте, графы.
— Никак на мясе червяк гнилостный? – нищеброды уже напились, но один сфокусировал взгляд на угощении.
— Какой же это червяк, это перчик, – Andre быстро схватил червяка, которого не смыл, не углядел на кухне, и проглотил.
Подумаешь, червяк, за деньги можно съесть все. – У нас для вас, господа, все свеженькое, только что скотину забили.
— Девок давай, – нищий не унимался.
— Будут вам девки, – Andre обещал, как и хозяин, знал, что через час оборванцам будет не до девок.
Тухлое мясо, перец и ром из опилок так взорвут животы, что пусть радуется тот, кто не умрет от адской смеси.
— Девок им надо, – Andre на кухне засмеялся.
— Давно ты не брился, – Claus провел ладонью по щеке Andre, – лицо стало у тебя колючее.
— Да никто не заметит.
— Я замечаю, – хозяин вздохнул, переставил кувшин с вином со стола на табуретку, затем с табуретки вернул обратно на стол. – Девки всем нужны, но к нам они не заходят.
Даже за деньги не можем пригласить танцовщиц.
— И мне это нравится, что у нас девки не танцуют, – Andre ответил с вызовом.
— Хозяин, танцовщиц подавай, да получше! — неожиданный вопль нищего с язвами взорвал трактир.
Ром и перец не действовали на оборванца, потому что у него давно нет печени, а желудок стал каменный.
— Девок давай! Мы же благородные! – за соседними столиками беднота подняла бунт.
Заведение полно народу, и назревала драка.
Редко, но подобное случается.
— Придется переждать в подвале, пока успокоятся и напьются, – Claus отодвинул доску пола, открылся потайной ход в убежище. – Ты всем отнеси два ведра рома и тухлой капусты кислой, а, если снова девок захотят, то спускайся ко мне.
— Вечно я должен отдуваться за вас, – Andre притворно вздохнул.
Хозяин щедро ему платил, а работа не смертельно опасная.
Andre подхватил два ведра рома из древесных опилок, выбежал с кухни.
Claus начал осторожно спускаться в подвал, очень не хотел оставлять заведение на разграбление.
Потом бродяги все возместят с прибылью, но все же…
Вдруг, наступила тишина, словно уши отрезали.
Подобной тишины Claus не знал никогда.
— Я оглох? Мне следует лечиться ромашкой.
Все будет в порядке с тем, у кого много денег. – Хозяин заведения остановился, затем робко поднялся обратно, заглянул в зал.
Раньше, чем Claus успел удивиться увиденному, ведра с ромом выскользнули из рук окаменевшего, ко всему привычного, Andre.
Но ни на Andre, ни на ром никто не смотрел.