Выбрать главу

Наверно, я опять делаю что-то не то.

Блондинка Virginie Albertine de Guettee меня снова накроет презрением и иронией!»

Но к удивлению принца Virginie не отпрыгнула в ужасе, не отвесила ему пощечину, а мягко своими губами прижалась к его губам.

Casimiro отметил, что на лице блондинки нет ни пятнышка, ни родинки, ни красных и черных точек.

Прикосновение длилось минуту, а потом девушка отлипла от губ принца, смотрела на него с сочувствием.

«Мы с девушками любим целоваться, это так забавно.

Мы играем в поцелуйчики.

А еще на необитаемом острове я целовалась с огромным бриллиантом.

Старик Hugo уверял меня, что я целовалась с ним, но я уверена, что я целовала бриллиант». – Блондинка пошла по залам.

Поцелуи повышают настроение.

В подвале холодно, но принц, неожиданно для себя вспотел.

Слишком много на него навалилось событий.

В пляшущем пламени факелов он уже не мог различить остались ли пятна после сидения на троне на ягодицах блондинки, и это его злило.

Возникло желание за волосы вытащить блондинку Virginie Albertine de Guettee из подвала, и в солнечном свете рассмотреть ее ягодицы.

Принц, хотя и самоуверенный и избалованный, все же чувствовал, что подобное нельзя делать, иначе его имидж снизится до уровня имиджа простого старика короля.

— Ты целовалась со стариком? – из груди принца вырвался стон раненой утки.

Голос стал хриплым, как после пира с изрядным возлиянием вина.

Принц не знал ревности, потому что ему девушки доставались свободно.

Но ревность все равно появляется, независимо от того, знают о ней или не знают.

«А где золото? Где драгоценные камни?» – Virginie Albertine de Guettee даже приподняла гобелен с изображением купающихся козлов.

Искала рубины и сапфиры за гобеленом.

Вопрос о поцелуях со стариком блондинка либо проигнорировала, либо слышала только то, что хотела.

— Что золото мира? Что серебро и бриллианты?

Они всего лишь природные ископаемые, редкие, но все же природные! – голос принца возвысился.

Наконец, Casimiro сможет показать свое превосходство перед нагой дикаркой.

Он научит ее уму. – Я собираю не золото, не рубины, не сапфиры с презренными бриллиантами.

Мои сокровища это бесценные произведения искусства: картины, гобелены, статуэтки, изящные изделия настоящих мастеров.

Только то, что выходит из-под руки человека, считается ценностью.

«Картины? Статуэтки? А золото где?» – Virginie Albertine de Guettee, действительно, не понимала принца.

- Гобелен с купающимися козлами я купил за тысячу золотых монет.

Это бесценная реликвия, ее вышивал сам Генрих Помпейский. – Casimiro засмеялся, хлопал ладонями по своим коленям.

Его распирала гордость, что, наконец, он поставил на место необразованную блондинку.

«Тысячу золотых монет за тряпку?» – блондинка  Virginie Albertine de Guettee написала и замычала.

— За картину «Купающийся царь Феофан» я отдал три крупных бриллианта.

В этом зале собраны произведения с купающимися.

В другом зале хранятся глиняные и мраморные статуэтки великих философов античности.

И поверь мне, дикарка, – принц почувствовал острое желание снова прикоснуться губами к губам, уже побежденной, блондинки, – что произведения искусства – все, а золото и бриллианты – пыль.

«Пыль? Что же ты так возжелал мой бриллиант?

Даже сильнее им интересуешься, чем моей красотой», –  блондинка Virginie хлопнула ладошкой по затылку мраморной головы на постаменте.

Голова полетела вниз, и принц, чудом ее поймал.

В падении он легко ударился своей головой в низ живота Virginie Albertine de Guettee.

Поставил мраморную голову на место, вытер пот.

Не знал, что больше его обрадовало: то, что он спас бесценную мраморную голову Микеланджело, или случайно прикоснулся к Virginie Albertine de Guettee.

— Осторожнее. Голова Микеланджело бесценна.

По моему заказу ее выкрали в Фивах рыбаки.

А твой бриллиант хочу, чтобы на него купить много-много картин из Эрмитажа.