Выбрать главу

– Я просто хотела поставить тебя в известность, что я еще немного поработаю тут, но потом тоже уволюсь. Пора искать работу по специальности.

– Торндайк будет очень расстроен. Он не перестает петь тебе дифирамбы.

Похвала, тем более заслуженная, всегда приятна, и Ли улыбнулась брату:

– Мне тоже будет этого не хватать. Работать с тобой оказалось не так уж ужасно.

– Смотри не разрыдайся, – ухмыльнулся Стив.

– Кто из нас собирается разрыдаться? Ну же, признайся, тебе будет не хватать меня.

– Вы, женщины, всегда любите, чтобы все слова были сказаны. Значит, ты хочешь это услышать?

– Да.

– Ладно, так и быть: мне будет не хватать тебя, сестрюлька.

– Ну вот. – Ли встала. – А теперь, с чувством глубокого удовлетворения, я могу отправиться обратно на свои рудники. – Уже у порога она обернулась: – Ты позволишь мне сделать маленькое замечание? Вернее, поделиться с тобой неким наблюдением?

– Валяй.

– Я по-другому стала смотреть на тебя, большой брат, и на твою работу после того, как воочию увидела, как любят и уважают тебя подчиненные.

Стив замер и удивленно воззрился на сестру. Потом неуверенно сказал:

– Спасибо.

– И заметь, это не лесть и не преувеличение. Поверь, я с удовольствием отплатила бы тебе за все твои штучки тем, что потыкала бы большого братца носом в его огрехи и недостатки. Но ты действительно хороший управляющий, и люди это ценят.

– Спасибо, – повторил Стив, потом вздохнул и заметил: – И все же здесь, среди нас, есть по крайней мере один предатель.

Ли вернулась к столу и сверху вниз уставилась в глаза брата:

– Ты действительно так думаешь?

– Да.

– А Кейт? Ты по-прежнему считаешь, что это ее рук дело и она в курсе?

– Не знаю.

– Я в это не верю! Она не такая! – запальчиво воскликнула девушка.

– Как ты можешь быть так уверена? – устало спросил брат.

– Пусть я социолог, но курс по психологии у меня был, и я не пропускала лекции мимо ушей. Уверена, что могу правильно оценить человека. Кейт не из тех, кто готов на все ради прибылей.

– Ты даже не знакома с ней – с чего такая настойчивость? Или я что-то пропустил?

– Ну... только не злись.

– С чего бы? Я никогда не злюсь на свою маленькую сестричку... по крайней мере не чаще чем раз в день. Итак?

– Видишь ли, мы подружились... ну, скажем, стали добрыми приятельницами. И я совершенно искренне верю, что она такая, какой кажется: милая, честная и готовая оценить хорошую шутку.

– Надеюсь, что ты права.

– Правда? – Ли подозрительно уставилась на брата.

– Да.

– Но я думала, ты ее ненавидишь.

– Я тоже так думал.

Ли удалось удержать улыбку, и она выплыла из кабинета серьезной миной. Однако по дороге к лифту она прыгала на одной ножке и хихикала. А братец-то втрескался по уши.

Ли решила, что имеет полное право обидеться на Марка. Уже почти полдень, а он не нашел даже минутки, чтобы остановиться подле нее и сказать «привет». Не то чтобы она так уж жаждала общения – не больно-то и хотелось, – но все же подобное поведение казалось ей более естественным, чем полное отсутствие всякого внимания к ее особе.

А если уж признаваться по полной, так Ли надеялась, что Колсон пригласит ее на обед. Хотя, с другой стороны, она все еще работает в компании Стива и потому это не очень хорошая мысль... но помечтать-то можно!

Чувствуя, что настроение стремительно портится, Ли решила перейти к плану Б. Она взяла мобильный телефон и уединилась в дамской комнате. Мысль о том, что ее кабинет прослушивается, не давала девушке покоя, и она не хотела рисковать.

Ли набрала номер Кейт. После третьего гудка в трубке раздался уверенный голос:

– Слушаю вас.

– Привет, Уильям.

Кейт рассмеялась.

– Это была чистой воды импровизация, – пояснила она.

– Получилось супер.

– Спасибо. Выражения их лиц надо было бы заснять ради истории. Можно использовать как допинг в трудную минуту.

– Точно. Слушай, я понимаю, что ты можешь быть занята, и я должна была подумать заранее, но вот так получилось... Короче, я хотела спросить: ты не пообедаешь со мной?

– Честно сказать, я собиралась послать секретаря за сандвичами... но если есть повод подышать воздухом, почему бы и нет. Что ты предлагаешь?

– Ты знаешь, где находится заведение «Лейси Дели»?

– Да. Очень неплохая кухня.

– Мы можем встретиться там через полчаса.

– Договорились.

* * *

Марк провел первую половину дня в поездках. Он провез Джейка по офисам нескольких клиентов, объясняя суть проблем, с которыми приходится иметь дело чаще всего, и какие именно методики и технологии используются для их решения. Как он и ожидал, Донелли все схватывал очень быстро. Само собой, основные принципы безопасности, которым обучили их в Бюро, применялись и здесь, так что вникать стоило лишь в детали.

Они остановились на обед в одном из придорожных ресторанчиков, Марк заказал бургеры и спросил:

– Ну, что ты обо всем этом думаешь?

– Должен признаться, перспективы открываются просто замечательные.

– Я рад. – Колсон не смог сдержать счастливую улыбку.

Если он сможет вновь работать с Джейком – пусть и в разных городах, – это будет чертовски здорово.

– Но ты уверен, что хочешь уволиться из Бюро? – с беспокойством спросил он.

– Ты был уверен в своем решении, когда уходил?

– Нет. Но я должен был поступить именно так. Просто знал это.

– Ну и я тоже не мистер Совершенство. Мне будет не хватать работы и ребят... но я также знаю, что слишком много времени провожу вдали от Лианны. И я абсолютно уверен, что не хочу пропустить важные моменты в жизни моего ребенка.

Ребенок. Старая боль вдруг ужалила сердце. Его ребенку уже исполнилось бы десять лет. Исполнилось бы... Нет-нет, не время вспоминать и грешно завидовать друзьям, что они обретут наконец счастье, которое для него было столь близко, но так и не далось в руки. Колсон собрался с силами, улыбнулся и спросил:

– Это будет мальчик?

– Точно. Если уж моей жене чего-то очень хочется, она всегда этого добивается. Уж и не знаю как.

– Упрямая, да?

– Не то слово, – с довольной ухмылкой отозвался Донелли.

– Имя уже выбрали?

– Нет еще. Лианна хочет, чтобы его звали Джейк-младший, и называет Джей-Джей[1]. А я не хочу, чтобы сына назвали в мою честь, и мы все время спорим.

– Ты всегда можешь настоять на своем и назвать его Марком – в мою честь.

– Да? Знаешь, я тут подумал, пожалуй, Джей-Джей – не так уж плохо.

Марк засмеялся:

– Скажи Лианне, что она передо мной в долгу.

Тут принесли бургеры, и за едой они принялись прикидывать, что нужно для открытия филиала в Ричмонде.

– Нам придется изменить название компании, – заметил Марк. – Что, если так: «ДиК секьюритиз»?

– Почему не КиД?

– Потому что похоже на что-то детское. Что-то вроде киндер-сюрприза.

– Вообще-то тут ты прав. Впрочем, меня устроит и прежнее название. В конце концов, именно ты основал компанию.

– Не выйдет. Мы партнеры, приятель.

– Ну, раз уж мы партнеры, могу я задать тебе щекотливый вопрос? Как твои дела на личном фронте? И какого черта ты еще не женат?

– Ты сам знаешь почему, – мрачно отозвался Колсон.

– Та история началась и закончилась очень давно.

– Видимо, недостаточно давно.

Джейк печально покачал головой:

– И когда только ты поймешь, что твоя связь с Хитер была ошибкой?

– Это было наваждение.

– Она всего лишь женщина. Твоя ошибка состояла в том, что ты дал ей власть над собой, и она этим воспользовалась. А теперь воспоминания преследуют тебя – и ты в этом виноват, ибо допускаешь это. Поверь мне, Марк, Хитер тебя не стоила.

– Я знаю.

– Тогда забудь то, что случилось. Отпусти прошлое.

– Я стараюсь.

– Знаешь, из личного опыта могу посоветовать: ищи. Когда ты найдешь свою женщину, ты поймешь, что это чудо. Знаешь, жизнь вдруг становится другой. Разноцветной, что ли.

вернуться

1

Сокращение от англ. Jake Junior (J.J.).