Выбрать главу

In fact, in 1450, Sigismondo, Count of Tyrol, decided to grant Elia and the other Jewish residents of Trent equality of rights with those of the Christian citizens of Trent [166].

Nevertheless, when Maestro Tobias took up residence in the city, he found only one Jewish family, that of the money lender Samuele (Zanwil) di Seligman, originating from Nuremberg in Bavaria, who had settled in Trent one year before. The privileges accorded to Samuele in the money-lending permit signed upon his entry into the city were renewed by Giovanni Hinderbach in 1469, the year in which Friedrich III officially invested him with the temporal office of the episcopate of Trent, at Venice, in 1469 [167]. In the meantime, a third family had come to reinforce the Jewish community of Trent. Angelo da Verona, from Gavardo in the Bresciano region, who had passed his youth at Conegliano in Friuli [168], also moved to Trent, dealing alongside Samuele of Nuremberg in the local money market [169]. Although he had lived in Italy from birth, Angelo, too, was an Ashkenazi Jew; perhaps he no longer spoke Yiddish as his native language, in contrast to Tobias and Samuele, who had arrived from the German territories only recently, but he certainly understood it and spoke it, although rather badly. Angelo's parents, in fact, Salamone and Brünnlein (Brunetta), were natives of Bern in the Swiss

p. 57]

Confederation. The three Jewish families of Trent were anything other than restrained and presented themselves in a manner rather definite as multiple patriarchal nuclei. The married children lived together with the parents, and several generations lived their everyday lives under the same roof: grandfather and grandmother, uncles, aunts and cousins, married women, widows and unmarried girls, servants, scullery maids and teachers, travelers and persons of passage, more or less established and occasional guests, professional beggars and impoverished relatives.

The Jews, whose habitations were contiguous, lived near the commercial center, known as "the Canton", in the western zone of the city, which included the quarters of the Market and San Martino. Their lending banks, which formed one whole with their houses, operated in contact with the shops and taverns of the German immigrants, whose presence in Trent was rather large, amounting to several hundred people [170]. German was spoken along the small canal, which crossed the district carried turbid and muddy water, originating in the Adige.

Alongside the evil-smelling workshops of the Germanic shoemakers and tanners were the banks and dwelling houses of the Jews. One of these, that of Samuele da Nuremberg, was the location of the synagogue.

In fact, Samuele’s family was beyond doubt the most religious, and the most highly cultivated in terms of Hebrew culture. The scrupulous observance of the standards of the Torah had induced the head of the family, in addition to setting aside certain areas as places of worship for the entire community, to draw from water the canal, which passed by the basement of the house, for use in a sort of ritual bath, where the women could easily immerse themselves for their own ablutions of purification after their menstrual period, without having to have recourse to the public baths, where feminine modesty and shame could not always be duly protected [171]. Samuele himself, to great benefit, had studied in the famous Talmudic academies of Bamberg and Nuremberg in the years 1440-1450, and had been the disciple of famous rabbis.

The oldest and most respected among the German Jews of Trent, his uncle Mosè da Franconia, who had reached the respectable age of eighty and was known by everyone in the city as "the Old Man", also found lodings under his roof. Learned and authoritative, even if poorly equipped with purely economic means, he had found stable hospitality, with his family, with the enterprising and wealthy nephew, after having lived previously at Würzburg and Spira, one of the most important centers of Jewish culture in all of Germany. Samuele's household were strict followers of the rules

p. 58]

relating to kosher food, which, among other things, prescribed the complete separation of meat and dairy products, according to the dictates of the Bible, amplified and codified in the rabbinical interpretation of the halakhah. To the judges in the Simon of Trent murder trial, interested in knowing why he carried two knives in a sheath hanging from his side, both Samuele and Mosè "the Old Man" patiently explained that which, in their eyes, was perfectly obvious. One knife was to cut edible meat, while the other was to be used for dairy products [172]

On 23 March, eve of Passover of 1475, year of the jubilee, the mutilated body of Simonino, a two-year old child, son of the tanner Andrea Lomferdorm, was found in the waters of the ravine by-passing Samuele’s cellar. This tragic discovery triggered the inquest which was to lead to the accusation brought against the Jews of Trent as suspects in the child’s abduction and murder, to their interrogation in the castle of Buonconsiglio and their condemnation, after confessing under torture to being responsible for this tragic wickedness. Finally, the condemned were publicly executed, burned at the stake or decapitated, while their property was to suffer bitter confiscation. The transcripts of the Trent trials for the murder of Simon, later beatified, are said, as a result, to constitute the most important and detailed document ever written on the ritual murder accusation, a precious document retaining the words of the Hebrew defendants, in which the words of the accusers and inquisitors did not always succeed in superimposing themselves over, or confusing themselves with, the words of the defendants.

These texts are a glimpse into a different world: the world of the Ashkenazi Judaism of the German territories and northern Italy, in all its sociological, historical and religious particularity. This was a Jewish world, enclosed upon itself, fearful and hostile towards outsiders, often incapable of accepting its own painful experiences and overcoming its own ideological contradictions. It was this world which, moving from the negative and often tragic reality in which they lived, sought an improbable anchorage in the sacred texts which might illuminate a hope of redemption, which for the moment appeared beyond credibility: a Hebraic world discharging its energies in religious rites and antique myths, now re-enlivened with renewed and different meanings and translated into an alienating, harsh and rigorous confessional language, in which internal tensions and unresolved frustrations lay hidden at all times. A world which, having survived the massacres and forced conversions of men, women and children, continued to experience

p. 59]

those traumatic events in a sterile effort to reverse the meaning of that world, rebalancing it and correcting history. It was a profoundly religious world in which redemption could not possibly be far off; in which God was to be involved despite Himself, and compelled to keep His promises, sometimes by force. It was a world drenched with magical rites and exorcism, within whose mental horizons popular medicine and alchemy, occultism and necromancy were often mixed, finding a position of their own, influencing and reversing the meaning of ordinary religious standards.

вернуться

166

Cfr. Menestrina, Ebrei a Trento, cit., pp. 304-306.

вернуться

167

Cfr. ibidem, pp. 307-308

вернуться

168

Now Conegliano Veneto.

вернуться

169

Angelo da Verona reached Trent in 1407. On that occasion, Hinderbach seized from the money lender, whom he called “hebreum qui venit huc (sc. a Trento), de Brixia sive eius territorio”, an illuminated manuscript of the Vitae sanctorum (cfr. “Pro Bibliotheca erigenda”. Mostra di manoscritti ed incunabili del vescovo di Trento Iohannes Hinderbach , 1465-1486, Trent, 1989, p. 69.

вернуться

170

Cfr. Luzzi, Stranieri in città, pp. 180-185.

вернуться

171

"Sarra ivit in canipam ipsius et se lavit in fossato ibi existente [...] quia passa fuerat menstrua Sarra diebus precedentibus, quia est de more Iudeorum quod mulieres Iudee post menstruase lavent." Deposition of Samuele of Nuremberg of 7 June 1475. Sarah was the wife of Maestro Tobias of Magdeburg (cfr. Esposito and Quaglioni, Processi, cit., vol. I, p. 244).

вернуться

172

"Ipsi Iudei portant duos cultellos in una vagina, quorum uno utuntur ad incisionem carnium, altero ad lacticinia" [“This Jew carried two knives in a sheate, one to cut meat, the other to cut dairy products”]. Deposition of Samuele of Nuremberg dated 7 June 1475 (cfr. ibidem, p. 246). "Moris est [...] portare duos coltellos in una vagina, quorum uno utuntur ad lacticinia, altero vero ad carnes". Deposition di Mosè "the Old Man" of Würzburg, dated 4 April 1475 (cfr. ibidem, p. 354).