Выбрать главу

p. 126]

by the Jews and taken to the Temple and concealed from everyone, while they force-fed him on all sorts of foods. At first, it the unusual circumstances in which he found himself did not greatly displease him until the sanctuary attendants revealed the fate waiting in store for him: he was fated to die, the predestined victim of homicidal Jewish sacrificial practices.

"(The Jews) carry out this (rite) every year, on a pre-established date. They catch a Greek merchant and feed him for a whole year. They later take him into a forest, kill him and sacrifice him according to their religion. They then savor the viscera, and in the moment of sacrificing the Greek, they swear their hatred of all Greeks. They then dump the remains of the carcass into a ditch” [392]. Flavius Josephus reports that the history recounted by Apione was not invented by him, but was, rather, derived from other Greek writers, an indication that its dissemination must have been much more widespread than we are led to imagine based on the two only surviving accounts, i.e., of Damocritus and Apion [393].

Compared to the first, the second describes a number of variants which are undoubtedly important. The sacrificial ceremony is now annual, and held on a fixed date, even if the account does not specify the Jewish holiday on which it allegedly took place. Furthermore, ritual cannibalism is now stressed in an explicit and brutal manner, even if there is still no mention of any need for human blood, which, as we have seen, is said to have become the preponderant element starting with the Middle Ages. On the other hand, that both Greeks and Romans are alleged to have ended up as a meal for ravenous Jews is shown by the fact that Dio Cassius, writing of their rebellion at Cyrene (115 of the Christian era), hastened to mention, in disgust, that the Jews were accustomed to feasting upon the bodies of Greek and Roman enemies slain in battle. Not contenting themselves with the satisfaction of this alimentary predilection, they painted their bodies with the blood of their enemies and used their intestines as belts [394].

A more delicate matter than the above seems to relate to a passage in the Talmud (Ketubot 102b) which might be interpreted as an indirect confirmation of the phenomenon of ritual murder during an ancient epoch, although we don’t know how widespread or how widely approved it may have been. The passage concerns a so-called “outside” baraita, or mishnah, i.e., one not incorporated into the codified and canonical text of the mishnah (dating back p. 127]

approximately to the third century A.D.) -- which seems to be one of the oldest -- and may therefore be traced back to Palestine at the time of the second Temple.

"A man is killed, leaving a son of a tender age in the care of his mother. When the father's heirs approach up and say, 'Let him grow up with us', and the mother say 'Let him grow up with me', he (the boy) should be left with the mother, and should not be entrusted to the care of anyone entitled to inherit from him. A case of this kind happened in the past and (the heirs) killed him on Passover Eve (Hebrew: weshachatuhu ' erev ha-Pesach)" [395].

We know that the Hebrew verb shachet has the meaning of "butcher", "kill", as well as to "immolate", as, for example, as a sacrifice (as for example, Exodus 12:21 "Thou shalt sacrifice the Passover lamb", we-shachatu ha-pesach). If in the case in question were merely a question of a simple murder committed by heirs for profit, the statement that the murder was committed "on Passover Eve" would be quite superfluous. In fact, in support of the law providing that the child should be entrusted to the mother instead of persons entitled to inherit his property, it would have been sufficient merely to state that, in the past, a child had been killed by his heirs. When and how the murder occurred is in fact superfluous. Unless we recall to mind a circumstance, presumably well known, in which the child murder, which deserved to be condemned, actually occurred, but only for material and egotistical motives.

At this point, it might be noted that the most ancient Christian authors appeared to make no use of this Talmudic passage in their anti-Jewish polemics, although the passage shows a relationship between the cruel killing of a child and the Jewish Passover, which might have been used by them in support of the ritual murder accusation. But perhaps their failure to do so was due to poor knowledge of Talmudic literature and rabbinical literature in general on the part of Christian polemicists, who were often ignorant of Talmudic and rabbinical language and interpretive categories [396].

Be that as it may, it is advisable to stress that the reading "They killed (or immolated) him on Passover eve" (we-shachatuhu 'erev ha- Pesach ), appears in all the manuscript and ancient versions of the Ketubot treatise in question, as well as in the first edition of the Talmud, printed at Venice in 1521 by Daniel Bomberg. Later, no doubt

p. 128]

for the purpose of defending themselves against the ritual murder accusation brought by those who had, in the meantime, discovered the potential value of the embarrassing passage, the Jewish editors of the Talmud replaced the passage with a more anaemic, less embarrassing reading: "they killed him on New Year's Eve ('erev Rosh Ha-Shanah), or "they killed him the first evening" ('erev ha-rishon) [397]. The latter version might suggest that the child's heirs got rid of him in a violent way as early as the evening of the day upon he was entrusted to them, with the obvious intention of getting their hands on the estate as soon as possible.

The editors of the famous Vilna edition of the Talmud (1835) justified their decision to adopt the reading "they killed him the first evening" in a glossa to Ketubot 102b, in which they rejected the preceding version – but without explicitly mentioning it – containing the reference to “Passover Eve”, as the circumstance under which the unhappy child is said to have been cruelly killed. "Whoever preceded us in the Talmud", they stressed, "fell into error and preferred a reading completely torn out of context" [398].

That Christian Europe of the Middle Ages feared the Jews is an established fact. Perhaps the widespread fear that Jews were scheming to abduct children, subjecting them to cruel rituals, even antedates the appearance of stereotypical ritual murder which seems to have originated in the 12th century. As for myself, I believe that serious consideration should be given to the possibility that this fear was largely related to the slave trade, particularly in the 9th and 10th centuries, when the Jewish role in the slave trade appears to have been preponderant [399].

During this period, Jewish merchants, from the cities in the valley of the Rhône, Verdun, Lione, Arles and Narbonne, in addition to Aquisgrana, the capital of the empire in the times of Louis the Pious [Louis I]; and in Germany from the centres of the valley of the Rhine, from Worms, Magonza and Magdeburg; in Bavaria and Bohemia, from Regensburg and Prague - were active in the principal markets in which slaves (women, men, eunuchs) were offered for sale, by Jews, sometimes after abducting them from their houses. From Christian Europe the human merchandise was exported to the Islamic lands of Spain, in which there was a lively market. The castration of these slaves, particularly children, raised their prices, and was no doubt a lucrative and profitable practice [400].

The first testimony relating to the abduction of children by Jewish merchants active in the trade flowing into Arab Spain, p. 129]

вернуться

392

Josephus, Contra Apion, II, 7-1: "et hoc illos facere singulis annis quodam tempore constituito. Et comprehendere quidem Graecum peregrinum, eumque annali tempore saginare et deductum ad quamdam silvam occidere quidem eum hominem, eiusque corpus sacrificare secundum suas solemnitates, et gustare ex eius visceribus, et iusiurandum facere in immolatione Graeci, ut inimicitas contra Graecos haberent, et tunc in quandam foveam reliqua hominis pereuntis abjicere", Cfr. Rheinach, Textes d'auteurs grecs et romains, cit. pp. 131-132, no. 63.

вернуться

393

For an examination of the story of Damocritus and Apione on the ritual homicides committed by the Jews in the Temple of Jerusalem, see, among others, J. Parkes, The Conflict of the Church and the Synagogue, 1934, p. 16; D. Flusser, The Blood Libel against the Jews According to the Intellectual Perspectives of the Hellenistic Age , in Studies on Hellenistic Judaism in Memory of J. Levy, Jerusalem, 1949, pp. 104-124 (in Hebrew); Id., Moza 'alilot ha-dam ("The Origins of the Blood Accusation") in "Manhanaim", CX (1967), pp. 18-21; J.N. Sevenster, The Roots of Pagan Anti-semitism in the Ancient World , Leyden, 1975, pp. 140-142.

вернуться

394

Cfr. Reinach, Textes d'auteurs grecs et romains relatifs au Judaisme, Paris, cit., pp. 196-197, no. 112.

вернуться

395

Thus, the final passage of this haraita is translated by rabbi Dovid Kamenetsky, in the recent edition of the Babylonian Talmud, with a version in English (Talmud Bavli, Schottenstein Edition, Tractae Ketubos, III, New York, 2000, c. 102b and no. 32): "for it once occurred that a boy was entrusted to those fit to inherit him, and they butchered (or: slew) him on Pesach eve".

вернуться

396

"In the Latin translation of extracts from the Talmud contained in Latin manuscript 16558 B.N., which is the principal source of knowledge of rabbinical literature in the Christian world in the 13th century, the Ketubot treatise is not explicitly mentioned there [...]. It does not contain the passage which interests you (Ketubot 102b). I have never found it used in polemics; nevertheless, the link made between Pessach might very well have encouraged belief in 'ritual murder'; but the authors of the anti-Jewish accounts on this subject obviously know nothing about Jewish literature. [...]. Among the number of accusations made of ritual murder, I do not recall ever having found an argument based upon this Talmudic passage" [written communication dated 2 August 2001 from Professor Gilbert Dehan, to whom I wish to express my deepest thanks).

вернуться

397

A. Steinzaltz notes, in this regard, that "in some later editions (of the Talmud), the Rosh Ha-Shanah (New Year's) version appears instead of Pesach, in the fear that this expression might constitute evidence to be used by those who accuse the Jews of ritual murder". (Talmud Bavli, Ketubot , Jerusalem, 1988, vol. II, p. 457). And nevertheless, the first writer to use the text of Ketubot in this sense seems to be the famous Augusto Rohling, University professor and one of the more caustic Austrian anti-Semitic polemicists, author of Der Talmudjude (Munster, 1871). The passage of Ketubot 102b was revealed by him and publicized with ill-concealed satisfaction in a brochure entitled Ein Talmud fur rituelle Schächten , which saw the light in 1892. Hermann L. Strack replied to him, arguing passionately but only somewhat convincingly, in the fourth edition (London, 1892), of his classic essay on Jews and human ritual sacrifice (The Jew and Human Sacrifice. Human Blood and Jewish Ritual , pp. 155-168).

вернуться

398

Talmud Bavli, Vilna, Menachem (Mendele) Man e Simcha Zimel, 1835. It should be noted that this edition preceded by more than half a century the "revelations" of Rohling, in a act of surprising self-censorship. It is not impossible that the editors of the Vilna Talmud intended to respond to doubt and embarrassment within the Jewish world on the interpretation of this text in the original version, rather than reply to the external attacks which were still long yet to come.

вернуться

399

In this regard, see Ch. Verlinden's now famous classic, L'esclavage dans l'Europe medievale, Brugge, 1955, vol. I, pp. 702-716. For a rather over-simplified interpretation of the role of the Jews in the slave trade, see B. Blumenkranz, Juifs et Chrétiens dans le monde occidental (430-1096), Paris 1960, pp. 18-19, 184-211, to which the same Verlinden replied (A propos de la place des juifs dans l'économie de l'Europe occidentale au IXème siècles. Agobard de Lyon et l'historiographie arabe, in Storia e storiograph. Miscellanea de studi in onore di E. Dupre -Theseider, Rome, 1974, pp. 21-37).

вернуться

400

Cfr. Verlinden, A propos de la place des juifs, cit., pp. 32-35.