Выбрать главу

З о ф и я (собрав валявшиеся бумаги, аккуратно складывает их в папку. На лице жесткое выражение. Говорит словно себе под нос, но все ее слушают). Милан не такой! Он прекрасный, чистый, добрый и мягкий. В последний раз, когда он был дома, он сказал мне: «Зофи, мы слишком редко вспоминаем, как жили раньше, как любили друг друга, только это нас держало в жизни!» Я видела, в глазах у него стояли слезы, отец ходил по комнате наверху. Еще он сказал: «Может, и ему хотелось сбежать, но вот из-за нас остался…» Милан не такой!..

В е т р и н. Это выпад против меня?

З о ф и я. Да!

В е т р и н. Ну, нам с тобой следует держаться друг друга, ибо нам суждено стоять под зонтиком у закрытых дверей!

З о ф и я. Ну уж нет!

В е т р и н. Тс-с-с! Замолчи! Лучше помолчи.

Играют гусли. На сцене появляется  Н а д а. Молодая женщина, одета вполне современно. Она резко отличается от собравшихся здесь людей. Оглядевшись, подходит к Левцу.

Н а д а. Это вы отец Милана?

Л е в е ц (показывает). Вот он!

Н а д а (подходит к Отцу. Заметно смущена, нервным движением отбрасывает с лица волосы, с трудом подбирает слова). Видите ли, мы с Миланом довольно долго… были вместе… понимаете… Ну, и решили не торопить события… Мне трудно говорить… Вы, вероятно, ожидали, что он придет сегодня на ваш день рожденья, он говорил… (Ей трудно продолжать, она смущенно озирается.)

М и р а (ободряюще). Ну, говорите же, говорите, милая!

Н а д а. Он попал в катастрофу. Сегодня днем. Он одолжил машину, ну, взял…

О т е ц. Он мертв?

Н а д а. Да! Знайте, он совсем не мучился!

З о ф и я (возившаяся с отцовскими бумагами и папкой, вскакивает, истерично кричит). Нет! Нет! Это неправда!

Крик сливается с новым раскатом грома.

О т е ц. Где?

Н а д а. У Вишневки, там этот идиотский поворот, да еще забор. А вот мне ничего, ни одной царапины. Я на попутной машине добралась.

В е т р и н. Когда это случилось?

Н а д а. В протоколе записано — десять минут двенадцатого.

Гости поднимаются и стоят, словно мишени в тире. Зофия бросается к Отцу, но Мира, встав со стула, прижимает ее к себе. В е т р и н уходит.

О т е ц. Присаживайтесь, барышня!

Нада садится. Зофия вырывается из Мириных объятий.

Дайте девушке что-нибудь выпить!

Р е з к а. Она еле на ногах держится!

О т е ц. Все равно!

Резка подходит к Наде и пытается поднести ей ко рту свою рюмку.

Н а д а (отстраняясь). Подождите! Я сама! Он говорил, что у вас дома всегда есть замечательная наливка… Он был всегда такой веселый… и вообще любил поесть… Он совсем не мучился!

Отец делает несколько шагов. Из глубины сцены появляется  В е т р и н. У него в руках зонтик, как и во время первого появления.

В е т р и н. Машину я оставляю перед домом! Продайте! (Подходит к Отцу.)

Гремит гром.

(Стоит у Отца за спиной, говорит тихо.) Я сказал неправду, он не убивал никого на котловане. Это я выдумал, чтобы проникнуть в ваш дом.

Отец вздыхает так тяжело, будто его ножом пронзили.

(Уходя, останавливается возле самой рампы, откуда появились гости, бросает через плечо, так, чтобы его слышали). Девушка беременна, и ей негде жить. Примите ее под свою крышу.

Ливень.

З а н а в е с.

КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ

Шум дождя стихает. Где-то рубят дрова. Сцена пуста. Декорация та же, что в первой картине. Полумрак. Появляется беременная  Н а д а. На ней домашний халат, она не причесана; в руках забытый Ветриным транзистор; играет скрипичный квартет. Стук топора смолкает. Нада бесцельно слоняется по комнате, рассматривая мебель, будто заглядывает в чужие окна. Входит закутанная в плед  М и р а  с корзиной дров в руках. Нада выключает транзистор.

Н а д а. Не понимаю, зачем они этим занимаются!

М и р а. Кто? Чем?

Нада показывает на транзистор.