Выбрать главу

Подбежавшие Гешек и Лотт, сцепившись руками, понесли её, как в кресле, на ферму. Маргина обняла их за плечи, а Вета и Этиора охали сзади, едва поспевая за быстро идущими мужчинами. Уложив Маргину на кровать, её перевязали вновь, а потом Вета принялась её потчевать молоком, мясом кролика и вареньями на сиропе из клёна. Марина немного клюнула и сказала, что ей нужно отдохнуть. Все вышли и оставили её в покое.

— Хорошо, что всё так получилось, — подытожил Лотт, — спасибо тебе, Гешек, что успел вовремя поднять остров в воздух.

— Я его не поднимал, — удивился Гешек, — я бежал от обрыва, чтобы тебя предупредить, но ты уже поднял остров.

— Я не поднимал, — теперь удивился Лотт. – А кто же его тогда поднял?

Немного подумав, Лотт предположил: — Может Балумут? А где, кстати, он?

— Балумут, вместе с котом, убежал в лес, — объяснила Этиора.

— С каким котом? — не понял Гешек.

— А тот, которого привела Маргина, — ответила Этиора.

— С большим котом? — спросил Гешек, вспоминая Мо.

— Да нет, с обычным, — двинула плечами Этиора, и прыснула, — он Балумута за лапу укусил.

 — А где Русик? – забеспокоилась Вета.

— Я видел, как они, вместе с Вава и Жужу, наблюдали за тем, что творилось внизу, — ответил Гешек.

***

А внизу творился разбор полётов. Хабиба Бата, придя немного в себя, тотчас вызвал маму Искандера и Анаписа. Маму Искандер сразу явился, а Анаписа долго искали в лесу. Когда он, с головой покрытой зелёной жижей и перевязанный платком, возник перед хабиба Бата, у того глаза горели таким пламенем, что обжигали всякого, в них заглянувшего. Анапису нечего в них искать сочувствия, он и так знал, что за Маргину хабиба Бата разотрёт его в кашу, подобную той, что у него на голове. А так, как по натуре он оставался стоиком, то принял свою судьбу такой, какой она есть.

— Где Маргина? — с холодным спокойствием спросил хабиба Бата.

— Она убежала, — так же спокойно ответил Анапис.

— Почему ты её не задержал? — презрительно посмотрел на него хабиба Бата.

— Вероятно, она хитрее меня, — легко согласился Анапис, — но я её ранил в ногу.

— Ты не стоишь её мизинца, — сказал хабиба Бата и махнул рукой, — ты мне не нужен.

Анапис поклонился, собираясь удалиться.

— Ты мне не нужен совсем, — уточнил хабиба Бата, — убирайся, чтобы я тебя больше не видел.

Он повернулся к мама Искандеру и приказал:

— Заберите его на летаку[22], на вёсла.

Анапис сверкнул глазами, поклонился ещё раз, и ушёл к берегу, сопровождаемый двумя угрюмыми воинами, туда, где разгружалась длинная, весельная летака, на которой его приковали к веслу. После разгрузки летака тут же ушла в сторону королевства Армильйон, за облицовочным камнем для нового замка хабиба Бата. 

— Позови мне волшебника, — кивнул пальцем хабиба Бата. Мама Искандер мгновенно исчез и не успел хабиба Бата выпить чашку сока ахойи, как перед ним появился удивлённый волшебник Тартиф.

— Мы летим сейчас, — сообщил хабиба Бата.

— Я ещё не…, — начал Тартиф, но мама Искандер так толкнул его в бок, что волшебник понял – лучше не спорить. Кода на берег вывалилась целая процессия, капитан Краббас сразу всё понял и отдал команду сниматься с якоря.

— Где Адел? — спросил он у помощника, но тот отрицательно покачал головой.  «Ох, задам я стервецу, когда вернусь!» – подумал капитан, глядя, как на палубу парусника поднимается хабиба Бата.

Капитан Краббас взялся за новый штурвал, вздохнул и плавно подал его вперёд. «Зверобой» легко оторвался от земли и его киль впервые ласкали не волны моря, а лёгкий ветерок.

***

Уандер, который отправился на станцию дожидаться Мо, благополучно миновал город Брилоу и не воспользовался услугами наместника короля в городе Оберона Х, настоятельно рекомендованного ему Доностосом Палдором. Не потому, что он не испытывал нужды, а по причине нелюбви Уандера к всякого рода поблажкам и услугам, устроенных по знакомству.

На нем одет длинный, до пят, белый халат с капюшоном, свисающим на лицо, накинутый сверху на его невидимую одежду и который, почему-то, оставался видимым. Он никогда его не снимал, опасаясь, что кто-нибудь заметит его невидимость.

Пересекая однажды речку, он прямо в одежде погрузился в неё, млея от удовольствия, и долго в ней плескался, пока не увидел на берегу мальчишек, смеющихся над ним. Пришлось выбираться из воды, и дальнейший свой путь он пометил тонким ручейком. Нужно сказать, что местность от Брилоу до точки, где находится станция, представляет собой сухую степь, окружающую станцию со всех сторон.