Выбрать главу

Заехавший за нами Бернардо уставился на меня почти с ужасом.

– Сеньора! А как же платье?

Здесь так не принято. Но я и не эстелийка, и не собираюсь притворяться.

– Мы посоветовались и решили, что так будет правильнее, – улыбнулась я. – Все же, в первую очередь я маг, а уж потом все остальное.

– В первую очередь вы прекрасная женщина, – не согласился Бернардо. – Это ваш муж запретил? Как можно?

И гневный взгляд на Леса.

– Я сама так решила, – сказала я.

Бернардо поджал губы, что-то там соображая. Может быть, насколько допустимо появляться перед королем в таком виде.

– Вам что-то не нравится? – дернул бровью Лес и ладонь на рукоять шпаги положил.

Вот только давайте хоть сейчас без дуэлей! Это не тот повод.

– Нет-нет! – поспешил Бернардо. – Сеньора прекрасна! Но это так… необычно.

– Придется привыкать, – сказал Лес. – Такая уж у меня жена.

Бернардо, кажется, даже чуть-чуть дрогнул.

– А это… это все ваши медали, сеньора? Простите… я ничуть не сомневаюсь. Но это действительно серьезно. Согласен, с вами не стоит шутить, – и чуть нервно усмехнулся. – А это паладинский Небесный крест?

– Да, – сказала я. – За Кнепольского лича.

– Я что-то слышал… Убили его?

– Он был мертв пятьсот лет до меня. Я отпустила его душу. Некроманты тоже могут, в этом у нас с паладинами есть что-то общее.

Бернардо серьезно закивал, на него произвело впечатление.

– А Алмазная звезда за Брайниц?

– Да.

Он закивал еще серьезнее, как-то даже чуть побледнел.

– Что ж, сеньора… Тут вы любому мужчине дадите фору. Может и правильно так с платьем… Теперь мне многое понятнее становится.

– Что именно? – поинтересовался Лес. – Понятнее, почему пригласили Иву?

Бернардо снова вздрогнул, и не сразу ответил, явно подбирая слова.

– Пригласили вас, сеньор Морейра.

– Да, – согласился он. – Но ведь было очевидно, что Ива приедет со мной. У вас на нее какие-то планы.

– Это ваши фантазии, – чуть резко ответил Бернардо. Слишком резко, чтобы я поверила в искренность. – Мне об этом ничего не известно.

Вот это интересно, да… Значит, у Леса уже какие-то подозрения есть?

* * *

В том, что придется ждать в приемной – я и не сомневалась. Это обычное дело.

Но что ждать придется больше часа – готова не была, это как-то слишком. И все же, короля уж точно не поторопишь. Жарко, душно, я не выспалась сегодня. Так что пока ждала – слегка задремала, положив Лесу голову на плечо. И когда нас позвали, вышло, что я такая заспанная, да еще и на щеке отпечаток от лесова рукава остался.

– Сеньоры, прошу вас.

Король готов встретить нас.

Я даже испугаться не успела, и вот, перед нами уже открываются двери в Малый зал.

Король Альберто Четвертый сидит на троне чуть ссутулившись, и чуть вытянув шею смотрит на нас. Худой, чуть угловатый, неожиданно рыжий. Интересно, каких кровей тут намешано? Я как-то в эстелийской родословной не сильна.

– Сеньор Морейра из Деларии с женой, – объявляют нас по-эстелийски, но понять не сложно. Я на мгновение испугалась – я не смогу понять того, что сейчас будут говорить.

Рядом с троном высокий молодой мужчина. Красивый, даже изящный, черные волосы, черные глаза так и сверкают. Это тот Раймундо Айва, друг короля? Когда мы входим, он пристально нас разглядывает, потом наклоняется к королю, что-то тихо говорит. Король кивает.

Кроме нас четверых – только гвардейцы у дверей.

Мы заходим, останавливаемся в трех шагах перед возвышением трона, и… поклон. Я делаю это по-мужски, раз уж я в мужском костюме, то книксены неуместны.

– Сеньор Морейра, – первым заговорил король, голос у него низкий, немного резкий.

Лес склонил голову.

– Ваше величество! Для меня честь служить вам, – ответил по-эстелийски. Так непривычно. Но это пока я понимаю.

Король сдержанно улыбнулся, бросил на меня быстрый взгляд.

– Мне рассказывали о вас и вашей репутации в Дорнохе, сеньор Морейра, – по-деларийски сказал он. – Очень надеюсь, что здесь вы будете вести себя более достойно и благоразумно.

Это для меня? Чтобы и я тоже понимала?

Лес склонил голову снова. Я видела, как он зубами заскрипел, но промолчал. Вот так сходу о благоразумии?

Они ведь сами его пригласили…

– Ваша бабка Эвора, – сказал король. – Вы не унаследовали ее дар?

– Нет, ваше величество. Я унаследовал дар от отца, а тот от своего отца – Гильермо Морейры. Я боевой маг.

– Какие отношения у вас с Энрико Эвора? Я слышал, он заходил к вам сразу, после вашего приезда.

– Никаких отношений. Однажды я видел его в детстве, когда приезжал в Эстелию с теткой. И второй раз уже сейчас. Я ничего не могу сказать о причинах его визита.