Выбрать главу

-- К тому же ему не понравилось, что она фотографирует только вас.-Она кивнула в сторону мисс Прескотт, которая уже наводила свой объектив на их группу с расстояния нескольких футов.

-- Все это издержки его профессии,-- вмешался в разговор Джонни Хит.-Он наверняка сумеет их преодолеть.

-- Вы не знаете моего отца,-- сказала девушка.-- Вы бы лучше ему позвонили попозже, успокоили старика.

-- Позвоню, но только не сейчас,-- небрежно бросил Рудольф.-- Когда выкрою время. Через полчаса мы все собираемся выпить. Не хотите ли оба присоединиться?

-- Не дай бог, меня увидят в баре,-- испуганно возразила Вирджиния.-Вам же это хорошо известно.

-- О'кей,-- смирился с ее отказом Рудольф.-- В таком случае, вместо выпивки у нас будет обед. А ты, Брэд, походи здесь, понаблюдай, постарайся успокоить народ, если вдруг кто-то из них разойдется сверх меры. А чуть позже, мои дорогие, состоятся танцы. Только чтоб они были поприличнее, без непристойности.

-- Будем танцевать только менуэты, я настаиваю на этом,-- сказал Найт.-- Пошли со мной, Вирджиния, я угощу тебя апельсиновой шипучкой, бесплатно, за счет твоего папочки.

С явной неохотой девушка все же позволила Найту увести ее с собой.

-- Он явно не мужчина ее мечты,-- заключила Гретхен, когда они продолжили экскурсию.-- Это сразу бросается в глаза.

-- Только не вздумай сказать об этом Брэду,-- предупредил ее Рудольф.-Он собирается жениться на ней, хочет стать членом их семьи и основать собственную империю.

-- Она очень мила,-- сказала Гретхен.

-- Достаточно мила,-- поправил ее Рудольф.-- Особенно для дочери босса.

Какая-то располневшая женщина, с вызывающе накрашенными губами и сильно подведенными глазами, в шляпе, смахивающей на тюрбан, что делало ее похожей на героиню кино 20-х годов, преградила дорогу Рудольфу.

-- Eh bien, mon cher Rudolph1,-- сказала она, постоянно моргая и кокетливо изгибая губы.-- Tu parles francais toujours bien?2

Рудольф галантно поклонился, чего требовала эта знакомая ему шляпка-тюрбан.

-- Bonjour, M-lle Lenaut3,-- сказал он.-- Je suis tres content de vous voir4. Позвольте представить вам мою сестру -- миссис Берк. И моего друга -мистера Хита.

-- Рудольф был самым способным учеником в моем классе, другого такого у меня больше не было,-- сказала она, закатив глаза.-- Я всегда была уверена, что он достигнет больших высот в этом мире. Это было видно по всему, за что бы он ни брался.

-- Вы слишком добры ко мне,-- сказал Рудольф, долго перед ней не задерживаясь.-- Когда я учился в ее классе, я писал ей любовные письма,-объяснил он Гретхен с Хитом, когда они пошли дальше.-- Правда, так и не отослал их. Отец однажды обозвал ее французской шлюхой... и дал пощечину.

-- Что-то я не слышала этой истории.

-- Ты многих историй не слышала.

-- Как-нибудь вечерком,-- сказала она,-- мы с тобой сядем вдвоем и ты подробно расскажешь мне всю историю семейства Джордахов.

-- Ладно, как-нибудь вечерком,-- пообещал ей Рудольф.

-- Вероятно, тебе было бы приятно возвратиться в свой родной город в такой торжественный день,-- сказал Джонни.

Рудольф, помолчав немного, словно раздумывая, ответил:

-- Для меня это просто еще один город. Ладно, пошли взглянем на товары.

Он повел их по магазинам торгового центра. "Инстинкт приобретательства", однажды сказал Колин, развит у нее, Гретхен, выше всякой нормы, но эта гигантская выставка-продажа, этот бесконечный поток товаров, которые неумолимо прибывали с американских фабрик и заводов, явно подействовал на нее удручающе.

Все, или почти все, что вызывало у нее глубокую неприязнь в двадцатом веке, было с большим искусством втиснуто в этот конгломерат нарочито провинциальных белых зданий, и это все создал ее брат, объединил в одно целое, и теперь он с присущей ему ложной мягкостью и скромностью взирал на это конкретное, материальное доказательство его предприимчивости и деловой хватки. Когда он поведает ей историю семейства Джордахов, она в ней непременно выделит одну главу для самой себя.

После осмотра магазинов Рудольф повел их к театру. Они вошли в зал. Здесь сегодня давала премьеру заезжая труппа из Нью-Йорка, какую-то комедию, и сейчас осветители регулировали свет. При оформлении зала вкус старика Калдервуда явно не был решающим фактором. Темно-красный цвет стен, обитые ярко-красным бархатом кресла смягчали бросающуюся в глаза суровость архитектурных линий интерьера, и Гретхен, заметив, с какой легкостью режиссер устанавливал сложное сценическое освещение, поняла, что денег на техническое оснащение зала не пожалели. Впервые за многие годы она почувствовала острое сожаление от того, что когда-то рассталась с театром.

-- Как здесь красиво, Руди,-- сказала она.

-- Должен же был я продемонстрировать хоть что-то, что наверняка придется тебе по вкусу,-- тихо сказал он.

Она коснулась его руки, прося прощения за ее, пусть невысказанную, критику всех прочих его достижений.

-- Мы собираемся,-- продолжал он,-- открыть шесть таких, как этот, театров по всей стране, будем ставить в них наши собственные пьесы и не снимать их с репертуара, по крайней мере, две недели в каждом из них. Таким образом, каждой пьесе будет гарантирован прокат минимум три месяца, и мы не будем ни от кого зависеть. Если Колину захочется поставить пьесу у меня, то...

-- Конечно, он будет рад поработать в таком театре,-- перебила его Гретхен.-- Он постоянно ворчит по поводу этих непригодных для искусства старых амбаров на Бродвее. Когда он будет в Нью-Йорке, я привезу его сюда -пусть посмотрит. Хотя, может, это не такая уж блестящая идея...

-- Почему же? -- спросил удивленный Рудольф.

-- Он иногда вступает в дикие схватки с теми, с кем работает.

-- Со мной он драться не станет,-- с уверенностью сказал Рудольф. Они понравились друг другу с Берком с первой встречи.-- Я ко всем подхожу дифференцированно и к людям искусства всегда отношусь с уважением. Ну а теперь пора выпить.

Гретхен посмотрела на часы:

-- Боюсь, вам придется обойтись без меня. Колин должен позвонить мне в отель в восемь, и он всегда бесится, если меня нет у аппарата, когда он звонит. Джонни, может, поедем сейчас? Ты не возражаешь?

-- Всегда к вашим услугам, мэм,-- галантно ответил Джонни.

Гретхен поцеловала Рудольфа на прощание. Его лицо то и дело озарялось вспышками света на сцене, где мисс Прескотт, меняя объективы, щелкала фотоаппаратом, такая красивая, ловкая, озабоченная.