Выбрать главу

– Ты с таким увлечением рассказываешь об этом… Но я никогда не замечала у тебя тяги к медицине.

– А у меня ее и не было до определенного времени. До тех пор, пока у меня не появилась маленькая дочка… Моя Одри – просто чудо, но у нее врожденный порок сердца.

– Ох, прости, я не хотела…

– Сейчас уже все в порядке. Стив, отец Одри, сбежал от нас, едва врачи сказали нам об этом.

Он оказался слишком слаб и труслив. Я не рассчитывала на то, что он будет идеальным отцом, как, впрочем, и не ожидала подобного малодушия… Мне пришлось переехать в другой район, почти в трущобы, потому что у меня совсем не было денег, а на руках была больная дочь и куча неоплаченных медицинских счетов. Но мир, как говорится, не без добрых людей. Доктор в нашем отделении помог. Он же нашел деньги на операцию для моей малышки. Почти все время я проводила в больнице, ухаживая за Одри, а потом, когда я поглядела на страдания всех этих детишек, я вдруг поняла, в чем мое призвание. А потом я встретила Джона… – Сара улыбнулась такой теплой улыбкой, которая могла исходить только из любящего сердца. – С тех пор, как меня бросил Стив, я жила как в тумане. И только Джону удалось вытащить меня из этой ямы. Он удивительный человек, с щедрым сердцем и доброй душой… Нам – и мне, и Одри – очень хорошо с ним, а малышку он любит, как собственного ребенка. Лучшего мужа и пожелать нельзя. Жаль только, что он не всегда бывает рядом. Джон водитель грузовика, часто уезжает в рейсы, иногда на несколько недель…

Они совсем забыли о времени. Их разговор переключился на школьные воспоминания, общих знакомых, забавные случаи… Взглянув на часы, Сара охнула.

– О, Лин, я опаздываю на дежурство. Прости, я совсем тебя заболтала, даже слова не дала тебе вставить. Мы должны опять встретиться, и это будет твой день. Очень хочу узнать, как у тебя дела, как ты живешь…

– Ладно, беги на работу. До встречи, Сара!

– Пока, Лин.

Возвращаясь домой, Линда думала о Саре. Жизнь подкидывала ей одно испытание за другим, но, несмотря на это, Сара не потеряла ни мужества, ни присутствия духа. Она сама управляла своей жизнью, и это было как раз то, чего хотела добиться и Линда. Прошло несколько недель, небольшой отрезок жизни, а все так резко изменилось в ее судьбе! Все, что раньше казалось важным, теперь выглядело совсем по-другому. Прежняя «свобода» теперь казалась Линде клеткой, стенами которой служили всевозможные ограничения и условности.

Только сейчас она почувствовала себя свободной и едва не засмеялась от охватившей ее легкости.

– Ты сегодня выглядишь как-то странно. Притихшей и задумчивой. Что-то случилось? – вечером поинтересовался Зак, тут же отреагировав на ее минорное настроение.

– Нет, ничего не случилось. Просто сегодня я встречалась со своей давней знакомой. Мы вместе учились в школе, а позавчера неожиданно столкнулись в супермаркете. Она рассказала мне о своей жизни, и тут же мне в голову полезли разные мысли. Я думала о том, что моя жизнь резко изменилась и я совсем не сожалею об этом.

Наоборот, у меня такое чувство, что я очень долго находилась в каком-то тумане. И только теперь вышла из него и начала жить насыщенной жизнью, свободной и полной красок. Я обрела гораздо больше…

– Но завтра тебе придется вернуться в этот «туман».

– Что? О чем ты говоришь, Зак?

– Я забыл тебе сказать, что мы приглашены на благотворительный вечер. Завтра к восьми ты должна быть при полном параде.

– Это невозможно! Почему ты не сказал мне раньше? Я совершенно не готова: ни подходящего платья, ни договоренности с парикмахером… Да у меня ведь завтра лекции.

– Я думаю, что, благодаря обретенным чувствам, ты без особого труда сможешь решить все эти проблемы, – улыбнувшись, сказал Зак.

Линда посмотрела на него с подозрением.

– Ты нарочно все это подстроил. Просто поставил меня перед фактом и отрезал все пути к отступлению.

– Вроде того. Я хочу, чтобы мы пошли вместе.

– Ну ладно, придется выкручиваться.

– Да, уж ты постарайся, – пробормотал Зак и притянул ее к себе.

20

Линде удалось решить почти все проблемы.

Осталась только одна – одобрит ли Зак ее платье? Она надеялась, что он сможет приехать пораньше, но около шести Зак позвонил и попросил приготовить ему смокинг.

– Линда, у меня много дел. Я не успею приехать раньше половины восьмого. Приготовь мне, пожалуйста, смокинг. У меня будет всего несколько минут, чтобы переодеться, и мы сразу же поедем.

– Хорошо.

Положив трубку, она оглядела себя в зеркале. Теперь, даже если платье Заку и не понравится, ему придется с этим смириться. В конце концов, совсем недавно она очень гордилась тем, что теперь сама принимает решения… Но как же Линда хотела, чтобы он одобрил это чертово платье!..

– Линда, ты готова? – прозвучал голос Зака в холле ровно в половине восьмого. – Кажется, мы уже опаздываем.

Она вышла к нему. Зак заметил ее отражение в зеркале и замер. Линда пыталась угадать его чувства, но так нервничала, что ничего не смогла понять по его лицу.

– Ты сменила прическу? – как-то растерянно спросил Зак, поворачиваясь к ней лицом.

– Да. И у меня новое платье. Тебе нравится?

Эти слова послужили неким толчком, после которого взгляд Зака перестал блуждать по лицу Линды и пустился в медленное путешествие по ее затянутому в платье телу. Зак так долго смотрел на нее, что она стала вполне обоснованно подозревать, что он совершенно забыл о том, что несколько минут назад говорил, что они опаздывают. Потом Зак поднял глаза и хрипло выговорил:

– Тебе очень идет это платье… и новая прическа тоже.

– Спасибо. На самом деле я боялась, что оно тебе не понравится, – пробормотала Линда и выдавила улыбку непослушными губами. – Теперь, когда ты одобрил мой наряд, мы можем ехать.

– Конечно.

В машине Зак снова на несколько минут застыл, обшаривая Линду горящим взором, а потом, с трудом отведя взгляд, проговорил:

– Мне придется не спускать с тебя глаз… И еще мне вдруг расхотелось ехать на этот прием.

– Зак, держи себя в руках, – сделав серьезную мину, сказала Линда, Зак бросил на нее преувеличенно строгий взгляд.

– Я весь вечер буду держать тебя за руку, чтобы ты не смогла сбежать от такого занудливого и старого брюзги, как я.

– Думаю, это мне придется расталкивать кучу поклонниц и предъявлять свои права на тебя, чтобы побыть в твоем обществе, – парировала Линда.

– Давай сойдемся на компромиссе: мы оба потрясающе выглядим и будем самой красивой парой на этом скучном приеме.

– Давай, – великодушно согласилась Линда.

Прием проходил в огромном доме, похожем на дворец. У дверей их встречал высокий светловолосый мужчина.

– Зак, я уже стал опасаться, что ты не приедешь. Но… – Тут его взгляд переместился на Линду, и мужчина замер с приоткрытым ртом.

– Генри, позволь тебя познакомить с Линдой Бредис. Линда – это Генри Макки.

– Очень приятно познакомиться, – выдавил Генри, беря руку Линды и касаясь ее губами. – Зак, ты должен сказать, где водятся такие райские птички и как тебе удалось поймать одну из них.

– Эта птичка сама прилетела на твой остров.

Через несколько часов после того, как ты покинул его.

– Боже мой, какой я глупец! У меня были серьезные предчувствия, но, как всегда, я проигнорировал свой внутренний голос. И теперь расплачиваюсь за это…

Линда с улыбкой слушала эти слова, оставившие ее совершенно равнодушной. Так этот остров, к которому ее прибило волей случая, оказался владением Генри. Она вспомнила, что Зак говорил, что она ошибается и что он не Генри.

Наверняка за таким красавчиком, да еще обладающим состоянием, позволяющим покупать острова, идет нешуточная охота. Неудивительно, что Зак посчитал ее очередной охотницей, готовой преодолеть любые испытания, лишь бы встретиться с Генри. Это высокий мужчина понравился Линде, но, кроме симпатии, она не испытала больше никаких чувств.