«Вы правы, сэр», — сказал Лиминг, опуская голову в раскаянии. «Это было неправильно с моей стороны. Я извиняюсь. Работа прежде всего, естественно». Когда он снова поднял глаза, в его глазах была надежда. «Мы всегда можем отдать дань уважения в Queen's Tap по пути обратно в Лондон».
«Обратитесь к сути вопроса», — приказал Колбек. «И ответьте на этот вопрос. Когда я сообщил вам ту скудную информацию, которая у нас есть по этому делу, какова была ваша реакция?»
«Мне было жаль овец».
«Я тоже».
«Почему их нужно было убивать таким образом?»
«Я не знаю, но мне интересно, есть ли в их смерти какой-то религиозный аспект».
Лиминг ахнул. « Религиозный? »
«Это могли быть жертвы».
«Какие жертвы?»
«Нам придется спросить того, кто их туда положил».
Свет был хороший, а температура теплая. Условия были идеальными для мужчины. Тщательно выбрав место, он сел на пень и открыл свой альбом для рисования. Пока он осторожно работал, опустошение вокруг входа в туннель медленно ожило на чистой бумаге.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
К радости Алана Хинтона, Лидия Куэйл вскоре прибыла в дом. Чай был подан в гостиной, где они обменялись новостями. Детектив почувствовал укол вины, когда подумал о том, как отреагирует суперинтендант Таллис, если застанет одного из своих офицеров отдыхающим с друзьями во время дежурства, но этот страх вскоре развеяло чистое удовольствие от того, что он снова увидел Лидию. В его глазах она выглядела более уравновешенной и красивой, чем когда-либо.
Со своей стороны, она была в равной степени взволнована неожиданной встречей. Ей также было интересно услышать сообщение, которое Хинтон принес в дом.
«Саппертон?» — повторила она. «Я была там».
«Правда?» — спросил Хинтон.
«Когда я был ребенком, мы часто навещали тетю, которая жила недалеко от Сайренчестера. Она часто возила нас на своей карете в одну из деревень неподалеку. Среди них был и Саппертон».
«Каково это было?» — спросила Мадлен.
«Честно говоря, я не могу вспомнить многого. Это было давно. Но я помню, что это было очень красиво, и было это чудесное чувство пространства».
«У нас в Лондоне такого нет».
«Это неизбежно в таком большом городе, как этот».
«Есть и свои плюсы», — сказал Хинтон. «В Лондоне всегда кипит жизнь. Здесь никогда не бывает скучно, тогда как в тихой деревне Котсуолд ничего не происходит».
«В Саппертоне определенно что-то произошло», — отметила Лидия.
«Это исключение, подтверждающее правило».
«Мне будет интересно услышать больше об этом деле».
«Я тоже», — сказала Мадлен, — «хотя сейчас я борюсь с большой проблемой. Отцу всегда нравится знать, что задумал Роберт, и, как правило, я с радостью ему рассказываю. На этот раз все по-другому».
«Почему это так?» — спросила Лидия.
«Его зять будет помогать Великой Западной железной дороге».
«О, боже! Я понимаю, что ты имеешь в виду».
«Поскольку он все эти годы работал в конкурирующей железнодорожной компании, он ненавидит все, что связано с GWR».
«Не понимаю, почему», — сказал Хинтон. «Я думаю, что Брюнель был гением. Твой отец, несомненно, должен это принять, Мадлен».
«Если бы он это сделал», — грустно сказала она, — «но он презирал этого человека. Он никогда не говорил о нем ни одного доброго слова. В общем, я думаю, было бы лучше, если бы я сказала ему, что Роберта сослали куда-то на восток страны».
«Ты солжешь ему?» — недоверчиво спросила Лидия.
«Это избавило бы меня от еще одной унизительной лекции».
«Но в конце концов он обязательно узнает правду».
«Да», — добавил Хинтон. «Когда он снова поговорит с инспектором Колбеком, ему расскажут все о деле».
«Это разозлит его еще больше», — отметила Лидия.
Мадлен поморщилась. Обман отца, в конце концов, может оказаться не лучшим выходом. Когда он узнает правду, ей придется столкнуться с его негодованием и яростью. Это была пугающая перспектива. Она решила, что ей придется подумать еще раз.
Поскольку они поднимались по уклону, поезд немного замедлился. Лиминг не заметил никаких изменений, но Колбек сразу заметил более низкую скорость. Он обратил на это внимание своего спутника.
«Некоторые локомотивы с трудом преодолевают этот подъем, поэтому они идут в двух направлениях. Альтернативой является уменьшение груза, который они тянут».
«Вы имеете в виду, что они отцепили несколько вагонов?»
«Только если это было бы необходимо», — объяснил Колбек. «И это сопряжено с опасностью».