'Опасность?'
«Я помню, как читал об инциденте на этой линии, который произошел недалеко отсюда. Машинист товарного поезда с трудом справлялся с уклоном, поэтому он разделил вагоны на две половины, намереваясь отвезти первую партию в Глостер, прежде чем вернуться и забрать остальные».
'Что случилось?'
«Они не остались там, где он их припарковал. Тормоза отказали, и вагоны покатились вниз по склону, прежде чем врезаться в несколько неподвижных вагонов и сойти с рельсов».
«Кто-нибудь из пассажиров в вагонах пострадал?»
«Погибших не было, но было несколько незначительных травм. И, конечно, они испытали сильный шок».
«У меня такое случается каждый раз, когда я вижу суперинтенданта». Они обменялись понимающими улыбками. «Когда мы доберемся до места нашей аварии?»
«Туннель заблокирован, поэтому нам придется выйти через восточный портал и отправиться на другой конец по суше. Я предполагаю, что GWR организовали для нас какой-то транспорт. Если нет», — сказал Колбек,
«Будет много очень разгневанных пассажиров. У большинства из них билеты до Страуда или дальше».
Через десять минут поезд начал замедляться, чтобы остановиться на станции Кембл. Несколько пассажиров вышли, но никто не ждал, чтобы сесть. После короткой остановки поезд снова тронулся, но на гораздо меньшей скорости. Вскоре он замедлился так резко, что казалось, что они ползут вперед, как будто машинист с опаской смотрит на пути впереди. Это облегчило пассажирам возможность насладиться видом залитой солнцем сельской местности по обе стороны от них, но это также начало их беспокоить. Несмотря на то, что их предупредили о проблеме на линии, они не могли понять, почему теперь они движутся со скоростью улитки.
«Что происходит, сэр?» — спросил Лиминг.
«Нам нужно набраться терпения».
«Я мог бы ходить так быстро».
«Возможно, вам вскоре придется это сделать».
Прогноз вскоре оказался верным. Проехав несколько минут, поезд решительно остановился, дернув пассажиров. Снаружи послышались голоса, затем показались люди в форме.
Железнодорожные полицейские открывали двери и говорили людям выходить, помогая им сделать это с вытянутыми руками. Колбек и Лиминг были среди последних, кто спустился на землю.
Первое, что они увидели, выйдя из вагона, был зияющий зев туннеля в ста ярдах от них. Затем они заметили довольно крутые склоны выемки по обе стороны от них. Подъем на травянистый берег потребовал бы недостойного карабканья. Подтянутые и крепкие, детективы не испытают никаких проблем, но среди пассажиров были и гораздо более взрослые люди, а также несколько женщин. Колбек сразу же обрисовал ситуацию.
«Наверху им не помешали бы мужчины, спускающие веревки и поднимающие людей наверх.
«Давай, Виктор», — сказал он. «Некоторые пассажиры никогда не поднимутся туда без посторонней помощи. Давайте протянем им руку помощи».
Алан Хинтон ушел час назад, но Лидия все еще была там, наслаждаясь своей ролью неофициальной тети и качая на коленях маленькую дочь Мадлен, Хелену Роуз. Ребенок радостно лепетал.
«Для меня было приятным сюрпризом снова увидеть Алана», — сказала Лидия.
«Вот почему я попросил его остаться».
«Спасибо, Мадлен».
«У меня было предчувствие, что ты будешь доволен».
«Он рассказал вам, над чем работает в данный момент?»
«Если у него есть хоть капля здравого смысла», — поддразнивала Мадлен, — «он попытается придумать план, как видеться с тобой чаще. Для него это важнее всего остального».
«О, я об этом не знаю».
«Ты слишком скромна, Лидия. Он предан тебе. Чего бы он действительно хотел, так это работать с Робертом. Это устроило бы всех нас. Мы могли бы приглашать его сюда регулярно, как мы делаем это с Виктором Лимингом».
«Вы могли бы… просто случайно проходить мимо».
Лидия рассмеялась. «Перестань!»
«Я просто практичен».
«Иногда ты бываешь такой непослушной, Мадлен».
«Это жалоба?»
Прежде чем Лидия успела ответить, они услышали звонок в дверь. Она увидела мрачное выражение, внезапно появившееся на лице ее подруги, и догадалась, что его туда вызвало.
«Ты ждешь отца, не так ли?» Мадлен кивнула. «Что ты решила?»
«Полагаю, мне придется сказать ему правду».
«Это лучшее, что можно сделать».
«Боюсь, ты права, — сказала Мадлен. — Соберись, Лидия.
«Мой отец снова выйдет из себя».
Они услышали, как открылась входная дверь и раздался короткий обмен голосами. Затем служанка провела в гостиную невысокого, жилистого и сияющего Калеба Эндрюса. Мадлен встала, чтобы поприветствовать его, но самым теплым приветствием оказалась его внучка.
Спрыгнув с колен Лидии, она подбежала к нему, чтобы получить ласковое объятие и рассказать ему свои новости. Прошло несколько минут, прежде чем они смогли сесть. После нервного взгляда на Лидию Мадлен прочистила горло.