Колбек был в паре миль от Фрэмптона Мэнселла, когда он увидел вдалеке всадника, который галопом двигался к нему. Когда всадник приблизился, он понял, что это был Райдолл. Последний поднял руку в приветствии, поэтому Колбек остановил своего коня. Он мог видеть по выражению лица другого человека, что Райдолл отчаянно хотел поговорить с ним.
Остановив коня, Райделл глубоко вздохнул, прежде чем заговорить.
«У меня есть требование о выкупе, — сказал он. — Эдгар Смейл все еще жив».
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Воскресенье на канале Темзы и Северна было, по большей части, таким же, как и любой другой день недели. Были баржи, которые оставляли свои суда на якоре, пока они отправлялись в ближайшую церковь, но они были в меньшинстве. Те, кто только что пробирался через туннель канала, не имели никакого желания вставать на колени. Все, что они хотели, это тонизирующий напиток. Это было причиной того, что Питер и Молли Добл были так же заняты, как и всегда, в гостинице Daneway Inn. Глядя на новых клиентов, усаживающихся за один из столиков, Молли обменялась несколькими торопливыми словами со своим мужем.
«Я надеюсь, что Бекертон больше не появится», — сказала она.
«Он этого не сделает, Молли. Он получил то, что хотел».
«Ты хорошо сделал, что отправил его восвояси. Он меня пугает».
«Энтони не так уж и плох, — сказал он, — и важно оставаться с ним друзьями. Я встречал людей, которые этого не делали».
«Я тоже. Он может быть злым».
Она прервалась, чтобы обслужить клиентов, которые только что вошли в бар. Добл вышел наружу, чтобы принять заказы от других новичков. После этого у мужа и жены было мало шансов поговорить друг с другом. Прошло некоторое время, прежде чем Добл смог сделать перерыв. Когда он потянулся и огляделся, он понял, что за ним наблюдают. Кто-то присел за кустом на обочине дорожки. Притворившись, что не замечает фигуру, Добл медленно направился к кусту, как будто просто выполнял легкую физическую нагрузку, а затем остановился.
«Ты можешь выйти, Уилл», — сказал он добродушно. «Я тебя не укушу».
Уилл Смейл медленно поднялся из своего укрытия.
«Привет», — сказал он, переступая с ноги на ногу.
«Я думал, это ты. Что ты здесь делаешь?»
Уилл попытался ответить, но слова отказывались приходить, поэтому он прибег к нескольким жестам, указывая на The Daneway, а затем через плечо. Добл понял.
«Да, ты права», — сказал он снисходительно. «Твой отец действительно приезжал сюда, но ты не должен был знать. Это значит, что ты должен был следовать за ним».
Он сказал мне, что я никогда не должен был служить тебе. Некоторые баржи могут быть очень жестокими, Уилл. Твой отец хотел держать тебя подальше от них.
Молодой пастух указал в сторону железнодорожного туннеля.
«Думаю, я знаю, о чем ты спрашиваешь».
«Отец, отец…»
«Я видел его той ночью?» Уилл кивнул. «Нет, не видел, парень. Когда я услышал этот ужасный шум, я бросился к железнодорожному туннелю так быстро, как только мог. Все, что я увидел, это лежащий на боку паровоз и двух мужчин, лежащих на траве. Я бросился к ним первым, чтобы проверить, живы ли они еще».
Уилл снова сделал жест и что-то пробормотал.
«Прошло много времени, прежде чем я увидел овец — во всяком случае, то, что от них осталось. Я знаю, что они значили для тебя и твоего отца. Я ненавижу видеть мертвых животных, особенно когда их убивают таким образом.
Когда я вытащил Блэки из канала, я был очень расстроен. Он положил руку на плечо Уилла, утешая его. «Я продолжу искать, я обещаю тебе это.
«Я так же, как и вы, хочу поймать человека, который все это сделал. У нас прекрасная часть страны, в которой можно жить. И вдруг все место оказалось отравленным».
Уилл снова кивнул и сжал кулаки.
«Я чувствую то же самое», — решительно заявил Добл. «Если я поймаю того, кто это сделал, я не буду беспокоиться о законе. Я дам им то, что они заслуживают».
Глаза Уилла загорелись, и он начал яростно бить кулаками воздух.
Вернувшись в Грейндж, Колбек и Райдолл смогли подробно обсудить ситуацию. Они были в кабинете Райдолла, и теперь он немного успокоился. Колбек изучил прямолинейное требование денег. Перевернув лист бумаги, он понюхал его, прежде чем вернуть Райдоллу.
«Как вы думаете, инспектор, это подлинно?»
«И да, и нет».
«Не может быть и того, и другого».