«Мы попросим миссис Райдолл одолжить вам немного ее духов».
«Не дразни его», — сказал Колбек.
«Или мы можем положить вам под мышки несколько лавандовых мешочков».
Хинтон смутился. «Это не шутка, сержант».
«Тебе придется надеть его только один раз», — сказал Колбек. «Нам повезло. Садовник, который дал нам свою старую одежду, практически такого же телосложения, как ты».
«Вы сказали старая одежда, сэр?»
«Да. На самом деле, он как раз собирался его выбросить. Он у меня здесь.
Отнесите его обратно в «Корону» и примерьте». Он полез под кровать и достал мешок с картофелем. «Вот, пожалуйста».
Хинтон с ужасом и отвращением смотрел на мешок.
«Это идеально подходит для наших целей», — заверил его Колбек, передавая мешок. «Я понимаю ваши возражения, но это было слишком хорошее предложение, чтобы отказываться».
«Я поблагодарил садовника», — продолжал он, улыбаясь. «Боюсь, он не совсем претендует на звание святого, так что его сброшенные брюки не будут иметь запаха святости».
Был полдень, когда он прибыл в Кембл, и он поехал прямо в церковь. Оценив ее снаружи, он вошел в здание и встал в нефе, чтобы составить опись ее выдающихся особенностей. Было много того, что нужно было записать. Обыскав каждый уголок и щель, он вышел и попытался решить, с чего начать в первую очередь. Сидя на стене, он открыл свой блокнот и перелистывал страницы, пока не добрался до нужной ему. Это была сцена снаружи туннеля Саппертон.
«Алан Хинтон?» — спросил он удивленно.
«Да, отец».
«Его послали помочь Роберту?»
«Это настоящая гордость для него», — сказала Мадлен.
«Может быть, это приведет к повышению. Он достаточно умен, чтобы стать сержантом».
«Это может занять время. Он еще молод».
«Роберт был сержантом, когда ему было всего несколько лет, — вспоминает Эндрюс, — и он хорошо справлялся со своей работой. Вот почему теперь он инспектор».
Его глаза блеснули. «Лидия знает, что случилось?»
«Она приехала, когда Алан еще был здесь».
«Была ли она впечатлена его новостью?»
«Лидия была в восторге», — сказала Мадлен. «Вот почему я уговорила ее поехать в Паддингтон на том же такси, чтобы она могла помахать ему рукой».
«Держу пари, ему это понравилось».
«И Лидия тоже».
Он усмехнулся. «Я так рад за парня», — сказал он. «Он заслужил это».
«Заметьте, мне его тоже жаль».
'Почему?'
«Ему придется вернуться в Глостершир по этой дурацкой широкой колее».
«Отец!» — воскликнула она.
«Нам нужна единая национальная система, Мэдди».
«Я в шоке от тебя».
«Почему GWR должна отличаться от всех остальных железнодорожных компаний? Это чистое безумие».
«Вы с таким же успехом можете утверждать, что датчик GWR лучше и что всем остальным следует принять его».
Его голос был полон презрения. «Я бы не принял ничего из того, что придумал Брюнель. Он всегда был лишним».
«Ты изменил свою позицию», — сказала она ему. «Когда ты вернулся из того визита в туннель, ты сказал, что наконец-то пришел в себя и понял, что водители и пожарные GWR заслуживают уважения. Они были для тебя как товарищи».
Он выглядел озадаченным. «Я действительно это сказал?»
'Более или менее.'
«Это на меня не похоже».
«Я никогда не видел тебя таким извиняющимся».
«Ну, сегодня я не чувствую себя виноватой, Мэдди. Я бы не поехала на поезде GWR, даже если бы ты мне заплатила».
«Алан очень хорошо отзывался о компании. Он совершил комфортную поездку в обоих направлениях».
«Это больше, чем я сделал», — задиристо сказал Эндрюс. «Что заставило меня доверить свою жизнь GWR? Я был на краю сиденья во время обеих поездок. Я говорю вам, я был напуган». Она подняла руку, чтобы заставить его замолчать. «Что, ты затыкаешь мне рот?»
«Кто-то должен это сделать».
«Я просто высказываю свое мнение».
«Ты как маятник, отец», — сказала она с силой. «Сначала ты качаешься в одну сторону, а теперь качнулся в противоположную. Когда ты вернулся, увидев тот туннель, у тебя на глазах были слезы. Сегодня ты совсем забыл о двух мужчинах на подножке, которые едва спаслись».
«Нет, я все еще испытываю к ним некоторую симпатию».
«Если бы они работали на Лондонской и Северо-Западной железной дороге, вам было бы очень жаль».
«Это другое. Наши водители и пожарные — особенные».
«Иногда ты бываешь таким раздражающим».
«Успокойся, Мэдди».
«Вспомни, что пережили эти двое мужчин», — сказала она, дрожа от гнева, — «и перестань ворчать о GWR. Иначе я отправлю тебя