Выбрать главу

«В то время, — признался Райдолл, — я отмахнулся от них. Однако, когда я посмотрел на Бетси ранее, я начал сомневаться. Казалось, из нее выбили всю начинку. Это отчасти из-за ужасного положения, в котором находится семья, конечно, но я чувствовал, что есть и другая причина. Вы, вероятно, знали Эдгара не хуже других. Вы когда-нибудь подозревали, что...?»

«Нет, я этого не делал», — сказал Добл, прерывая его. «Если бы я это сделал, то его бы не подпустили и близко к The Daneway. Нет, Эдгар не поднял бы кулак на свою жену. Это просто не в его характере. У него было много других недостатков, но этот определенно не был одним из них».

«Спасибо, Добл. Приятно слышать это от тебя».

"Молли сказала бы то же самое, сэр. Время от времени моя жена сталкивается с Бетси на рынке. Она никогда не слышала ни слова жалобы на Эдгара

– а вы знаете, как женщины любят ворчать на своих мужей.

Они обменялись кривыми ухмылками.

Бетси Смейл никогда не позволяли долго отдыхать. Всегда было слишком много дел. Когда она увидела, что им нужна свежая вода, Бетси послушно ушла с ведром. Она подошла к ближайшему колодцу и, привязав к ведру веревку, опустила его вниз, пока не услышала всплеск. Это была тяжелая, медленная работа, но она выдержала. Однако, когда она попыталась вытащить полное ведро из колодца, боль пронзила ее правую руку и заставила ее отпустить ее. Бетси все еще растирала руку, когда ее дочь появилась в поле зрения. Энни поняла, что произошло.

«Предоставь это мне, мама», — сказала она, бросаясь вперед, чтобы вытащить ведро из колодца и поставить его на землю. «Тебе придется подождать, пока твоей руке станет лучше». Она развязала веревку и с легкостью подняла ведро. «Давай. Я справлюсь».

«Спасибо, Энни».

Поцеловав дочь в знак благодарности, Бетси последовала за ней обратно в коттедж. Колющая боль в руке продолжала беспокоить ее.

«Он выглядел таким неприятным человеком», — пренебрежительно сказала Памела Этеридж.

«Это совсем не так», — утверждал ее муж. «Он высокообразован и был неизменно вежлив, когда разговаривал со мной. Удивительно, что он тратит свои очевидные таланты, работая в столичной полиции».

«Ты сказал это ему в лицо?»

«Я был слишком занят, предупреждая его, чтобы он оставил Патрика в покое».

«Зачем вам это делать?»

«Инспектор Колбек — чертовски неприятный тип».

Они сидели одни в роскошной гостиной в Кембл-Корте. Никаких признаков железной дороги не было видно из поместья, но они слышали иногда шипение пара и отдаленный стук колес.

«Он доставляет неудобства Патрику или тебе?» — спросила она.

«На самом деле, нам обоим», — ответил он. «Если он выскажется невпопад с местными газетами, Колбек может нанести ущерб репутации колледжа, а это значит, что Патрик, как директор, и я, как член руководящего органа, окажемся в плохом свете».

«Это невыносимо».

«Вот почему я был с ним так резок».

«Стивен Райделл виноват в том, что натравил на вас инспектора».

«Это правда», — сказал он с сожалением. «Я собираюсь встретиться с ним лицом к лицу».

«Ну, вы не можете сделать это на заседании руководящего органа, потому что он ушел в отставку. Как он вообще стал его членом, для меня загадка».

«Боюсь, он пользуется большим уважением в определенных кругах. А фермерство у него в крови, так что он казался очевидным выбором. Я понятия не имел, что он будет таким сварливым. То, как он пытался заблокировать назначение Патрика, было непростительно».

«Слава богу, что он потерпел неудачу!» — сказала она, покачав головой. «Наш дорогой племянник Дарли не имел бы никаких шансов на профессорскую должность без вашей дружбы с директором».

«Да, это было бы чертовски неудобно».

«Слава Богу, все хорошо».

«Мы еще не совсем вышли из беды», — предупредил он. «В колледже все еще существуют серьезные финансовые трудности. Нам удалось улучшить ситуацию, но для этого пришлось продать ферму. Патрик упорно трудился, чтобы создать большую стабильность. Вот почему мы оба боимся любой негативной огласки», — продолжил он. «Если бы люди узнали, что инспектор-детектив из Скотленд-Ярда допрашивал Патрика в связи с отвратительным преступлением, это нанесло бы нам ущерб. Инвесторы вряд ли объявятся, если в отношении колледжа возникнет хотя бы тень подозрения».

«Я думал, вы сказали инспектору уйти».

«Я так и сделал, — сказал он, — но, похоже, это не оказало большого эффекта. Проблема в том, что Колбек не уважает тех, кто выше его. Возможно, нам придется донести то же самое сообщение другим способом».

Прогулявшись вместе по территории, Колбек и Лиминг вернулись в Грейндж. Они как раз проходили мимо ряда деревьев, когда раздался выстрел. Оба инстинктивно пригнулись. Когда эхо затихло, они осторожно огляделись, пытаясь определить точное направление, откуда был произведен выстрел. Чувствуя, что можно безопасно двигаться, они подошли к дереву и увидели отверстие, где пуля пробила кору.