Выбрать главу

Лидия сидела за обеденным столом после восхитительной трапезы. Мадлен и ее отец были одинаково довольны качеством еды. Лидия, однако, была озадачена. Всякий раз, когда она обедала в доме раньше, Эндрюс часто был там, и он всегда был оживленным и болтливым. В тот вечер, напротив, он был подавлен и практически молчалив, избегая ее взгляда всякий раз, когда она смотрела в его сторону. Она начала задаваться вопросом, не нездоров ли он. Затем, неожиданно, Эндрюс почувствовал желание начать разговор.

«Что вы думаете о повышении Алана Хинтона?»

«По-моему, — сказала Лидия, — давно пора было это сделать. Он оказал выдающуюся услугу столичной полиции. Строго говоря,

Это не совсем повышение по службе, но в Скотленд-Ярде это будет расценено именно так.

Каждый констебль-детектив хотел бы быть назначенным на одно из дел Роберта».

«Да», — сказала Мадлен, — «особенно в таком сложном деле».

«Если повезет, завтра вы получите еще одно письмо».

«Я надеюсь на это, Лидия».

«Роберт такой внимательный. Если это вообще возможно, он всегда дает вам знать, чем именно он занимался».

«Наша почтовая система — это благо для нас».

«Я бы сам был признателен, если бы получил от него письмо», — сказал Эндрюс.

«Я стараюсь сообщать всем новости, которые получаю, отец».

«Это не то же самое, что сказать напрямую, Мэдди».

«Так и должно быть», — сказала Мадлен с легким раздражением, — «так что, возможно, нам следует отойти от темы этого расследования». Она встала из-за стола. «Почему бы нам не перейти в гостиную? Там удобнее».

«Я присоединюсь к вам через некоторое время», — сказал Эндрюс, вставая и доставая часы из кармана жилета. «Пришло время для поцелуя на ночь от самой прекрасной внучки на свете. Извините».

Старик вышел с широкой улыбкой на лице, а обе женщины прошли в гостиную. Они расположились на диване.

«Что случилось с твоим отцом сегодня вечером?» — спросила Лидия.

«Сегодня утром у нас произошла ссора, — призналась Мадлен, — и мне пришлось проявить излишнюю строгость по отношению к нему».

«В этом случае спор был о GWR».

«Боюсь, так оно и было, Лидия. Он несправедливо раскритиковал компанию».

«Но он действительно путешествовал на одном из их поездов».

«Он это сделал и извинился за свою враждебность по отношению к GWR.

Сегодня была другая история. Он забыл все хорошие слова, которые сказал, и развязал новую атаку. Я просто не могла этого вынести, Лидия, и я так и сказала. В результате он вел себя хорошо».

«По крайней мере, вы все еще разговариваете», — сказала Лидия. «Это больше, чем было с моим отцом. Я все еще чувствую себя виноватой из-за этого. Когда его убили, я поняла, что мы не разговаривали нормально годами».

«Ты создал для себя новую жизнь».

«Меня заставили это сделать, Мадлен».

«Вы довольны?»

«Пока ты часть этого, я очень счастлива. Дружба с тобой и Робертом была моим спасением. Ты принял меня в свою семью».

«Хелена любит тебя так же, как и мы. Ты ее любимая тетя».

Лидия просияла. «Она такая радость, Мадлен».

«Она маленькая волшебница. Неважно, в каком ворчливом настроении находится мой отец, Хелена может вывести его из этого состояния. Подожди, пока он снова не спустится вниз. Он будет сама милота».

«Что произойдет, если я упомяну GWR?»

«Не смей», — смеясь, сказала Мадлен.

После их разговора в The Grange Хинтон ушел и пошел обратно в The Crown, взволнованный мыслью о том, что принесет ему следующий день. В сопровождении Лиминга он начал с посещения пабов поблизости, чтобы посмотреть, не сможет ли кто-нибудь из них предоставить информацию о таинственном незнакомце. Если это было возможно, детективы выследили бы и догнали этого человека. День Хинтона закончился, когда он надел свою маскировку для очной ставки с людьми, которые утверждали, что держат Эдгара Смейла.

Эта идея была воодушевляющей.

Тем временем в Грейндже Виктор Лиминг собирался вернуться в свою комнату, когда вспомнил о ком-то. Он повернулся к Колбеку.

«Мы немного упустили из виду Майкла Райдалла», — сказал он.

« Я этого не сделал».

«Вы все еще думаете, что он может быть как-то замешан?»

«Нет», — сказал Колбек. «Я не знаю».

'Почему это?'

«Познакомившись с родителями Майкла, я увидела, насколько различаются их мнения о младшем сыне. Райдолл фактически изгнал его вопреки желанию жены. Все, что она могла сделать, это повиноваться мужу. Втайне, я думаю, она горевала о своей потере — какая мать не сделала бы этого?»

«Я полагаю, женщины более сентиментальны», — сказал Лиминг.

«Здесь замешано гораздо больше, чем просто сентиментальность. Связь между матерью и сыном невероятно сильна», — сказал Колбек. «Миссис Райдолл произвела его на свет и лелеяла его как младшего из своих троих детей. Эти чувства никогда не исчезнут. А теперь посмотрите на это с точки зрения Майкла».