«До сих пор ему удавалось избегать правосудия за свои преступления».
«В данном случае этого не произойдет».
«Тогда почему вы игнорируете улики против него?»
«Это потому, что я бы предпочел рассказать вам об уликах против кого-то другого»,
сказал Колбек. «Пока вы были в Глостере, я наводил справки о двух других подозреваемых. Одного вы уже назвали».
«Кто это был?»
«Сквайр Этеридж из Кембл-Корта».
Он рассказал Райдаллу, как за ним следили и как он загнал молодого человека в угол. Затем он описал, как после того, как его посетитель ушел, сквайр немедленно отправил письмо в Королевский сельскохозяйственный колледж, не подозревая, что Колбек будет преследовать посланника.
«Другими словами», сказал он, «я узнал нечто важное о двух подозреваемых, которые, как вы мне сказали, были в сговоре друг с другом. Поскольку они пошли на такие меры, чтобы контролировать расследование, подозрения в их отношении должны возрасти. Если они каким-то образом замешаны, то Бекертон невиновен».
Вы не согласны?
«Думаю, мне придется это сделать», — неохотно сказал Райделл.
«Бекертон, Синдерби и Этеридж остаются наиболее вероятными злодеями, хотя, я бы сказал, не в качестве тройственного союза. И есть еще кто-то, кого можно добавить к этой троице».
'Кто это?'
«Я пока не знаю его имени», — признался Колбек, — «но его поведение в этой части Котсуолдса было несколько странным. Он умудрился расстроить людей в ряде церквей, поэтому я приказал своим офицерам разыскать его».
«Я рад это слышать».
«Возможно, теперь вы поймете, почему я не был готов принять вашу веру в то, что человек, которого мы ищем, — это Энтони Бекертон».
«Да, да», — сказал Райдолл. «Возможно, я поторопился».
«Вы, конечно, можете быть правы, — сказал Колбек, — но есть одна вещь, на которую вы можете положиться. Кто бы это ни был, мы его поймаем».
Получив то, что они считали жизненно важным доказательством, Лиминг и Хинтон немного подкрепились в Сайренсестере. Однако по мере того, как они ели, их волнение начало немного угасать.
«Мы до сих пор не знаем, где он находится в данный момент», — сказал Хинтон.
«Мы так и сделаем, Алан».
'Как?'
«Ну, мы знаем, что он где-то неподалеку. В этом округе полно церквей. Он еще проработает свои маленькие блокноты, прежде чем закончит».
«Продолжаем ли мы его искать?»
«Нет», — сказал Лиминг. «Мы должны вернуться в Грейндж сегодня днем, чтобы рассказать инспектору о том, что мы нашли. Кроме того, деньги нужно передать сегодня».
«Где будете вы и инспектор, когда это произойдет?»
«Мы будем по-отечески за тобой присматривать, Алан».
Хинтон откусил еще кусок пирога и на некоторое время задумался.
«В том отеле вы сказали что-то очень странное».
«Я это сделал?»
«Да», — ответил Хинтон. «Вы упомянули, что перед самым крушением было забито семь овец. Какое отношение они имеют к Библии?»
«Семь — это число, которое снова и снова встречается в Доброй Книге».
«Это так?»
«Ты разве не ходишь в церковь?»
«Ну да, но у меня на самом деле не так много времени на изучение Библии».
«Инспектор задается вопросом, не является ли то, что мы увидели снаружи туннеля, каким-то жутким религиозным посланием».
«Какого рода сообщение?»
«Не знаю», — признался Лиминг, — «но когда мы наконец встретимся с Фрэнсисом Грегори, мы сможем его спросить, не так ли?»
Колбек видел, что Райдолл был наказан. Поверив, что Бекертон нагло признал свою вину, зная, что ее никогда не удастся доказать, мужчина был вынужден признать, что он слишком поспешил
осудить перевозчика. Открытие о новом подозреваемом застало его врасплох.
«Я должен извиниться перед вами, инспектор», — сказал он.
«Это совершенно ни к чему, сэр. Ваше разочарование понятно. К концу дня, надеюсь, мы разоблачим виновника и его сообщников. Обещаю вам, что тогда нам будет стыдно за все те ненужные домыслы, в которые мы ввязались».
«Извини, что я набросился на тебя, когда ты вернулся».
«Мой суперинтендант постоянно так делает, мистер Райдолл. За эти годы у меня выработался к этому иммунитет».
«Я обещаю больше так не делать».
Обменявшись с ним еще несколькими комментариями, Колбек ушел. Он вернулся в свою комнату, чтобы дать себе время взвесить доказательства, собранные этим утром. Однако, когда он пришел туда, его ждало письмо. Как только он его прочитал, он забыл обо всем остальном.
Письмо было неподписанным. В нем содержалось предложение о помощи в расследовании и просьба о встрече с Колбеком при первой возможности. Назначенное место находилось всего в десяти минутах езды. Его первой реакцией было то, что его могут заманить в засаду. Однако, прочитав послание несколько раз, он был покорен образованным почерком и очевидной искренностью того, что было скорее призывом, чем приглашением.