Ирландии. Только я значит за угол забежал, как что-то заставило меня остановиться и обернуться назад. И ещё в тот момент очень сильно холодом повеяло! Ну думаю, если ночлега не найдём так на улице до смерти замёрзнем. Вдруг, смотрю, прямо рядом с фонарём, из тумана выходят они... – Патрик Фленаган Младший вдруг замолчал и словно сжался в комок. − Кто они, хватит говорить загадками! Да перестань ты трястись, никто тебя здесь не тронет. Рассказывай то что было дальше. Как они выглядели, те трое? − Как самые что ни на есть настоящие джентльмены,- ответил справившись с собой Патрик. − Точнее! − Ну, все трое были очень похожи друг на друга. Все в чёрных плащах, из под которых виднелись ослепительно-белые воротнички с манжетами и чёрные цилиндры. И у каждого была трость. − И по этому ты решил что перед тобой настоящие джентльмены? − скептически усмехнулся инспектор Хид. − Скорее всего что это были работники похоронного агентства. − Нет, сэр, уверяю вас что это были самые настоящие джентльмены... То есть они выглядели как джентльмены. − Бедняга Фленаган замялся явно не зная как описать свои ощущения. − Только это были не люди! − Что ты сказал? Это были не люди? − инспектор отложил часы в сторону и весь подался вперёд. − Не люди? А кто, чёрт тебя подери!? Что за чушь ты несёшь, негодяй!? − Точно не люди, сэр! Это были какие-то демоны или призраки! − Вот как?!− Хид бросил яростный взгляд на своего помощника. − Объясни почему ты так решил, − дружески кивнул мальчугану Фергюсон. Он одобряюще посмотрел на своего маленького соплеменника. − У них что, были крылья за спиной, или копыта с рогами? − Задав вопрос молодой человек стал не спеша раскуривать сигару. − Нет, сэр, ни крыльев ни копыт я у них не видел. Только это были не люди. Двое из них схватили Тома и крепко держали, а третий... Он перерезал Тому горло... Патрик всхлипнул носом и замолчал. − Вот так значит, взял нож и перерезал бедняги Куинси горло? − Ножа я не видел, сэр,− пожал паренёк плечами. − Не было ножа. Кажется, он сделал это рукой! − Рукой!!! − инспектор Хид вытаращил глаза. − Да, сэр! Он просто снял перчатку и полоснул Тома по горлу своими ногтями. Ногти у него были такие длинные и блестящие... − Невероятно! А ты, малец, нас часом не разыгрываешь? − Нет, сэр, всё так и было, − произнёс юный Фленаган и снова вздрогнул. - Ну а почему ты решил, что они не люди? − снова спросил Фергюсон. − Точно не люди, сэр. Когда они схватили Тома, то как-бы поднялись и зависли вместе с ним в воздухе. Разве люди так могут? − Хватит врать, паршивец! Ты что за дураков нас считаешь?!− взорвался инспектор и громко хлопнул ладонью о стол. − Сэр, клянусь вам что так всё и было! Они поднялись над землёй на целый ярд или даже выше. И Тома подняли, он тогда уже умирал. И ещё... У этих троих не было тени. − То есть они не отбрасывали тени? − переспросил Фергюсон. − Да, сэр. Когда они набросились на Тома возле фонаря, то я совершенно ясно видел его тень. Только его тень. Потому что ни у кого из тех трёх... джентльменов тени и вовсе не было. И мне ещё показалось что сквозь одного из них я вижу свет фонаря. − И что было потом? − Потом, когда двое из них схватили Тома, третий вынул из мешка такую странную чашу в виде черепа. То есть она была сделана как череп. То ли из стекла, то ли из полупрозрачного камня какого, этого уж я не знаю. Зеленоватая она была такая. Потом полоснул по горлу Тома своими ногтями, и чашу эту поднёс к его шее, как раз под струю крови. А те двое поднялись в воздух и держа Тома за руки, так его наклонили чтобы его кровь мимо чаши не проливалась. Чаша эта стала вдруг светиться изнутри и из зелёной превратилась в ярко-красную. Том сперва дёргался, а потом затих и эти трое просто бросили его на землю. У него ещё продолжала течь кровь, и один из этих ... вдруг зарычал как волк, опустился на четвереньки и стал облизывать брусчатку на которую кровь вытекла. У него сделались такие жуткие глаза что я чуть не умер от страха. Жёлтые такие, и горели как огонь. Тогда один из его напарников что-то недовольно и резко сказал ему. Что-то там о приношении, и о том, что тот не имеет права разделять его с грядущим господином. А потом я перестал их понимать так как они говорили на неизвестном языке. − С грядущим господином? – усмехнулся Хид. − Что за чушь ты тут понапридумывал, парень? − А что было дальше? – спросил Фергюсон. − Дальше, сэр, они просто исчезли. Вошли в туман и пропали, а после этого и туман рассеялся. – Услышав такое инспектор Хид резко швырнул о стол первую попавшуюся папку и резко поднялся с кресла. − Знаешь что, юный сказочник, Фленаган Младший, забирай своего шелудивого пса и убирайся вон отсюда! Пока я не посадил тебя на пару месяцев за насмешки над представителями власти! − Эй Питкин! – разгневанный инспектор открыл дверь и выглянул в коридор. − Выведи этого оборванца за ворота, да проследи чтобы он не спёр чего-нибудь по пути! Фергюсон дружески похлопал паренька по плечу. − Я верю что ты действительно это видел. − Паренёк улыбнулся и почему-то резко убрал руку за спину. − Я рассказал всю правду, сэр. Но что же мне теперь делать? Том заботился обо мне, а теперь его нет? Вернуться домой? Но там голод, вы же сами знаете. Нет уж, лучше останусь здесь. Лондон город большой, здесь легче прокормиться. − Нелегко тебе придётся. Но, думаю, твой тёзка Святой Патрик не оставит доброго ирландского католика. По-хорошему надо-бы тебя пристроить в работный дом, только ведь ты оттуда сбежишь Ну да ладно, пусть удача тебе улыбнётся. − С этими словами он протянул молодому Фленагану три шиллинга. После того как паренька увели, инспектор грозно посмотрел на своего помощника. − Ну знаете, Фергюсон, и это вы называете свидетелем! Чёртов юный сказочник! Сопляк! Но какую историю сочинил! Решил поиздеваться над полицейскими! Кстати... а не мог он сам своего дружка прикончить? Может быть мы зря его отпустили? − Ну что вы, сэр! Такой здоровенный бык как безвременно почивший Томас Куинсли мог-бы одним пальцем придушить юного Фленагана. Я ему верю. Думаю, что паренёк увидел что-то действительно необычное. И потом, он ирландец, и здесь в Англии он бы не стал лгать своему соотечественнику. − Послушайте, Джон...− лицо инспектора исказила гримаса. − Шон. С вашего позволения, господин инспектор, меня зовут Шон. − Холодным, вежливым тоном Фергюсон поправил инспектора Хида. − Ну Шон так Шон... Пораскиньте своими ирландскими мозгами, Шон, о чём мы будем писать в отчёте? Неужели этот бред? Жертву зарезали трое неизвестных призраков вышедших из тумана. А в качестве орудия убийства они использовали собственные ногти, предварительно отрастив их и остро заточив. В качестве же особых примет следует отметить, что все трое обладают способностью передвигаться по воздуху. Да после такого отчёта нас уже завтра прямиком отправят в Бедлам1. − Думаю даже сегодня. − Вот-вот, Прямо, как ту девицу на прошлой неделе. Помнишь, которая впала в истерику, и стала всем рассказывать всякую чертовщину. Якобы ночью к ней приходил недавно умерший дедушка, прокусывал ей руку и пил из неё кровь. И ведь эта чертовка даже раны от зубов показывала. Вы что, Фергюсон, действительно верите в этот бред что нёс мальчишка? − Я просто допускаю что Фленаган мог видеть что-то необычное. − Призраков из тумана с горящими глазами? − инспектор рассмеялся неприятным скрипучим смехом. − Которые пьют кровь из бродяг, и наполняют ею стеклянные чаши в виде черепов? Может в вашей Ирландии и водятся такие твари, но в нашей Старой Доброй Англии их уж точно не бывает. − В нашей Ирландии их тоже нет. − Тогда где же они водятся? − в кабинете вновь раздался скрипучий смех инспектора. − В Австралии или в Китае? − Ну... во многих местах,− задумался Фергюсон. - В Греции, на Балканах, в некоторых областях Австрийской и Российской империй. Но особенно их много в землях населённых сербами и в Румынии. Там подобных тварей называют вампирами или Носферату. − Фергюсон сидел на жёстком стуле положив ногу на ногу и в его лице не было даже намёка на насмешку. Инспектор Хид, озабоченно перебиравший бумаги на своём столе прекратил своё занятие и пристально посмотрел на собеседника. Во взгляде его читалось недоумение и даже растерянность. − Да вы что, чёрт возьми, неужели серьёзно? − На широком, красивом и слегка насмешливом лице Фергюсона наконец появилась белозубая улыбка. − Да ладно вам, инспектор, конечно же я шучу. А убийства совершает какая-нибудь банда сумасшедших психопатов вообразивших себя слугами Сатаны. Вот их-то и видел парень. А всё прочее: странный туман, горящие глаза и парение в воздухе, конечно же ему привиделось со страха. ________________________________________________________ 1. Бедлам - правильное название - Госпиталь Св. Марии Вифлеемской. Старейшая в Лондоне и вообще во всём мире больница для душевнобольных. Была основана ещё в XIII веке. Ныне на месте Бедлама находится Имперский военный музей.