Такэути Сэйхо. Полосатый кот. 1924 г.
Монах подозвал юношу к себе и спросил:
— Как тебя зовут и кто ты такой?
Тот ответил:
— Меня зовут Ито Сода, и я очень хочу помочь своему господину. Так как я всего лишь охранник, я не могу подходить к нему близко, и поэтому возношу свои молитвы в саду. И если ты позволишь мне высказать свое мнение, то мне кажется, что на господина наложено проклятие.
— А мне кажется, — сказал монах, — что такой преданный человек, как ты, может принести больше пользы, чем все лекари и придворные, вместе взятые.
На следующий же день монах добился позволения для молодого воина прийти вечером в покои правителя вместе со всеми слугами и приближенными, которые ночевали там по-прежнему.
И когда Ито Сода пришел, он увидел, что вся спальня правителя заполнена людьми, которые ходили из угла в угол и беседовали друг с другом, борясь со сном. Но как только наступила полночь, все они упали на пол и немедленно заснули. Ито Сода почувствовал, что его глаза тоже закрываются сами собой. И тогда, чтобы не уснуть, он взял кинжал и вонзил себе в бедро. И как только чувствовал, что сон начинает его одолевать, либо загонял кинжал еще глубже, либо поворачивал его в ране.
Тут в комнату вошла О-Тоё, вернее, кошка-оборотень, принявшая ее облик. Увидев молодого человека бодрствующим, она злобно скривилась, но обратилась к нему притворно-ласковым голосом:
— Ты не спишь? А я вот захотела проверить, как здоровье нашего повелителя.
Сказав это и покрутившись у постели правителя, она ушла, не решаясь колдовать при бодрствующем свидетеле.
Когда утром все бывшие в спальне правителя проснулись, Ито Сода рассказал им о случившемся. Но никаких доказательств того, что это О-Тоё занимается колдовством, у него не было.
— А как же тебе удалось не заснуть? — спросили его.
Молодой воин рассказал о своей хитрости с кинжалом. Многие восхитились его стойкостью и выдержкой, но повторить этот поступок никто не решился.
Утагава Кунисада. Актер в образе воина. 1847 г.
Саваки Суси. Кот-оборотень. XVIII в.
…На вторую ночь повторилось все то же самое. Едва стемнело, все, кто был в комнате правителя, заснули. Ито Сода снова колол себя кинжалом, чтобы не провалиться в сон. И снова вошла О-Тоё в спальню, но, увидев там бодрствующего воина, удалилась, бормоча что-то себе под нос.
Правитель же, проспав без кошмаров две ночи подряд, стал чувствовать себя гораздо лучше. И тогда Ито Сода, отправившись к советникам, рассказал им о своих подозрениях. Он считал, что именно О-Тоё виновна в болезни повелителя.
— И что же нам делать? — спросили придворные.
— Я попробую убить ее, — ответил молодой воин. — Только дайте мне несколько человек, чтобы они встали у дверей и окон на тот случай, если оборотень попробует убежать.
Пришел Ито Сода в комнату О-Тоё и сказал:
— Я принес тебе послание от повелителя. Он радуется, что ему стало лучше, и хочет устроить праздник.
— А что за послание? — спросила женщина.
— Сейчас достану, — сказал молодой воин и сделал вид, что ищет письмо в кармане. Но вместо него он достал из-под одежды кинжал и набросился на О-Тоё.
Та рванулась к двери, но за ней стояли люди, которых Ито Сода привел с собой. Тогда О-Тоё подбежала к окну, но и под ним внизу стояли люди, готовые ее схватить. Тогда она превратилась в огромную черную кошку, прыгнула на вьющиеся растения, оплетавшие стену здания снаружи, и по ним вылезла на крышу. Поймать ее никто не успел…
Еще несколько недель по окрестностям ходили слухи об огромной кошке-оборотне, которая бродила по деревням и всячески пакостила людям. Но к этому времени правитель уже выздоровел окончательно и повелел организовать облаву, во время которой кошка была убита. А Ито Сода за свой подвиг получил звание начальника стражи.
Как узнать оборотня?
У правителя Тосы был сын по имени Кадзутоё. Молодой человек был смелым, умным и решительным, и отец уже задумывался о том, чтобы передать ему свои полномочия.
И вот однажды Кадзутоё вместе со своим слугой возвращался с рыбалки. Настроение у юноши было хорошее, улов его радовал, но ему хотелось быстрее добраться до дома, так как небо быстро затягивали темные тучи. Не прошло и нескольких минут, как на землю упали первые капли, и вскоре дождь перешел в ливень.
— Не успели, — сказал Кадзутоё. — Пойдем вон к тем деревьям, спрячемся под ними и переждем дождь.