Выбрать главу

— Я слышал, почти невозможно найти приличную няньку. Ей за сорок?

Ник начинал терять терпение.

— Почему ты спрашиваешь?

— Потому что любая красивая женщина моложе сорока сделает все возможное, чтобы пристроиться к тебе.

Если Ник и унаследовал цинизм, то от своего дядюшки. Однако в данном случае он не беспокоился. Лия основательно проверила прошлое мисс Чемберлен.

— До понедельника, дядя Стэн, — пробормотал Ник и закончил телефонный разговор. Пора заново обустраивать свой кабинет. Но прежде он переоденется во что-нибудь более удобное.

К облегчению Ника, Джейми проспал два часа. К тому моменту, когда в пять часов вечера позвонил консьерж и сказал, что он и мисс Чемберлен поднимаются, Ник вкатил кроватку в пустую комнату.

Пройдя через квартиру, Ник открыл дверь. Вскоре из лифта вышла няня его малыша, неся сумки в обеих руках. Проходя мимо него, она произнесла: «Счастливого Рождества!» Женщина была одновременно загадочна и изумительна.

Позади нее шел консьерж, катя тележку, нагруженную картонными коробками. Пол принес еще несколько сумок и подмигнул Нику, который по-прежнему не пришел в себя после «поздравления» Риз.

— Эту сумку на кухню. Потом мы принесем еще несколько, — прошептал Пол, направляясь в другую комнату.

— Вы столько всего сделали! — воскликнула Риз, когда мужчины вышли из новой детской. — Джейми полюбит эту комнату сразу, как только мы приведем ее в порядок. Как он поживает?

Риз была настолько оживленна и неповторима, что Ник стоял словно загипнотизированный. Неудивительно, почему Лия выбрала именно ее. С няней вроде мисс Чемберлен не сравнится никакая другая.

— Он все еще спит на моей кровати.

— Я только вымою руки и займусь им.

— А я пока прикажу приготовить ужин. — Он сделал телефонный звонок, затем стал заглядывать в сумки. Ему было ужасно любопытно, что Риз купила для его малыша.

Через минуту консьерж принес еще несколько коробок.

— Наслаждайтесь покупками, мистер Уэйнрайт. Оставьте пустые коробки за дверью квартиры, я их заберу.

Ник поблагодарил его и приказал официанту подавать ужин в столовой. На полпути к своей спальне он встретил Риз, которая держала Джейми на руках.

— Этот паренек проснулся. Полагаю, он услышал шум и забеспокоился. Я сменила ему подгузник, но думаю, он хотел, чтобы этим занялись вы.

— Ну, теперь, когда дело сделано, прошу к столу. Нам подали еду в столовой.

— Звучит заманчиво. Если вы откроете коробку и достанете оттуда детские качели, мы установим их в столовой. Мальчик сможет видеть нас, пока мы будем ужинать.

— Хочешь покачаться? — Ник поцеловал мальчика в щеку, затем направился в детскую.

Риз последовала за ним и подождала, пока он откроет коробку.

— Под крышкой должны быть батарейки.

— Батарейки?

— Так качели станут раскачиваться, и одновременно будет играть музыка.

Хотя Ник ежедневно проворачивал сделки на миллионы долларов, он совсем ничего не знал о мире детей. Нужны ли его сыну качели или нет, но они у него сейчас имеются. К счастью, сборка качелей оказалась не таким сложным занятием, как установка детского сиденья в лимузине.

— Нужно опробовать.

— Твой папочка гений, Джейми, он так быстро собрал качели.

— Не делайте поспешных выводов. Вдруг качели развалятся и мой сын упадет?

— Мы не беспокоимся.

Ник посмотрел в ее сияющие голубые глаза. Он был ошеломлен выбором Лии.

Глава 3

Всякий раз, когда Ник одаривал Риз таким взглядом, ее сердце начинало глухо колотиться. Причину этого она искать не осмеливалась. Риз последовала за Ником в столовую, в которую вели двери во всю стену. При виде роскошной обстановки в комнате у нее перехватило дыхание. Первое, что бросилось в глаза, — люстра из чешского стекла, которая напоминала музейный экспонат. В дальнем углу столовой располагался массивный итальянский буфет.

На полках буфета стояли бокалы из венецианского стекла и потрясающе красивый антикварный фарфор. На противоположной стене столовой располагались охотничьи экспонаты, над которыми висел натюрморт, выполненный маслом.

На окнах были гобелены с кистями с изображением пасторальных сцен. Когда Риз удалось отвести от них взгляд, она посмотрела на прямоугольный стол из темного дуба, занимавший почти всю столовую. Она насчитала вокруг него шестнадцать деревянных стульев с бархатной полосатой обивкой темно-зеленых и кремовых оттенков.

На столе стояли два канделябра с тонкими свечами, а между ними — букет из свежих кремовых лилий и роз вперемежку с зеленью. На том конце стола, что находился ближе к дверям, был накрыт ужин на двоих.