Выбрать главу

ШЕЙН: (почесывая затылок) Ты совсем уже... Мы, по-твоему, самоубийцы?

МЕРЛ: (появляется в гостиной) Эх, как же охуенно дом вчера взрывался! Кто знает, где еще газовый баллон добыть?

ДЭРИЛ: А кто за скотиной присмотрит?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Наши рабочие. Удачи вам, ребята. И пусть победит дружба.

МЕРЛ: Хер тебе. Победит Диксон!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Или дружба.

МЕРЛ: Это когда лысый припрется ко мне и будет выпрашивать денег, а я ему откажу?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Это не дружба. Будьте друг к другу добры сегодня.

МЕРЛ: Пошли-ка отсюда, Дэрилина, пока этот опять обниматься не полез.

ШЕЙН: И не полезу. Нужны вы мне!

Смотрит в зеркало на свою щетину.

ШЕЙН: Катит за бороду? Оставить? Или нет? Дэрил?

ДЭРИЛ: Я без понятия.

ШЕЙН: Сейчас моя судьба решается! Оставить или нет?!

ДЭРИЛ: Нет.

ШЕЙН: Почему?

ДЭРИЛ: Ну оставь.

ШЕЙН: Почему?!

ДЭРИЛ: Бля, да не знаю! Делай как хочешь.

Шейн хватает пену для бритья.

У ребят еще осталась еда – злосчастный кабан, десяток яиц и вчерашнее молоко. Но Большой Брат прислал на завтрак все то, чего участники были так долго лишены: благословенный фаст-фуд. Шейн, Дэрил и Мерл с воплями восторга набрасываются на огромную пиццу, бургеры, картошку-фри и прочие радости-гадости. На десерт у них гигантская коробка с пирожными – все трое делают вид, что они слишком круты для пирожных, но Мерл открывает коробку “чисто позырить” и находит там письмо от зрителя.

ШЕЙН: Дай сюда... Это же последнее письмо. К нему с уважением надо. (открывает конверт) Прикиньте, да? Уже никогда нам фанаты сюда не напишут.

МЕРЛ: А чего, может, хочешь тут остаться? Уж письмами-то обеспечим.

ШЕЙН: (читает) “Мои любимые финалисты ББ, очень рада за вас, что вы дошли до финала, каждый из вас заслужил это. Дэрил, рада, что всё это время ты оставался самим собой и не ломал себя ради заданий, хоть и понимаю, что тебе приходилось нелегко”.

Дэрил вдруг глубоко вздыхает.

ДЭРИЛ: Спасибо.

ШЕЙН: ОХРЕНЕТЬ. Дэрил ответил на письмо. Не прошло и ста двадцати шести дней!

ДЭРИЛ: Дальше уже давай.

ШЕЙН: “Искренне желаю вам с Кэрол счастья и той жизни, которую вы сами себе создадите. Шейн, от твоих кубиков пресса, вся женская половина семьи была в восторге, у тебя прекрасное тело, не слушай никого, кто говорит, что это твоя якобы другая сущность, они просто тебе завидуют”. Да!!! “Единственная просьба – отрасти волосы, ну реально ты классно смотришься с нормальной прической. Мерл, не проебай Андреа. Удачи вам всем. Жаль, что победитель только один”. (задумывается) Да. Волосы пора вернуть.

МЕРЛ: Ты охренел? А как я тебя звать буду – волосатый?!

ШЕЙН: Как насчет... Ты удивишься... Звать меня по имени?

МЕРЛ: Уолш, если ты будешь волосатым, на эту кличку будут откликаться все, от шерифа до моего братца. Не катит. Надо придумать что-то новое!

Участники пару минут ломаются, но потом все же набрасываются на пирожные и уплетают их как маленькие дети.

ШЕЙН: А все ж пицца ни в какое сравнение не идет. Как выберусь отсюда – закажу еще пять пицц. И все сожру один.

МЕРЛ: Только на это твоего жалкого приза и хватит!

Мужики совершают последние приготовления: по приказу Большого Брата они вынесли в гостиную свои вещи, заправили кровати (не без ворчания) и вымыли посуду (не без попытки передраться). Так как Дрюня питает не самые добрые чувства к переноске, Мерл примеривается нести ее за пазухой. Дэрил, оставшийся без утренней сигареты, не выдерживает и закуривает в гостиной.

ШЕЙН: Бля, ну вот дышать же нечем.

Включает вытяжку на кухне.

ДЭРИЛ: Я виноват, что нас замуровали?

МЕРЛ: (развалившись на диване) Ладно, утята... Если бы за нами никто не пришел, а окна и двери остались заколоченными навечно, кто остался бы последним выжившим?

ШЕЙН: Естественно, я.

МЕРЛ: Мимо.

ШЕЙН: С чего?!

МЕРЛ: И недели не продержишься. Начнутся психи, потом паника, потом раз – и ты уже по стенам бегаешь и на людей с ножом бросаешься.

Дэрил оценивающе смотрит на Шейна.

ДЭРИЛ: Так-то да.

ШЕЙН: Дэрил. Ты первый тут рехнешься.

МЕРЛ: А вот не факт, не факт. Сестренка впадет в кому и будет сидеть в углу, пока мы с тобой станем друг за дружкой гоняться. Не, когда я тебя прирежу, нам с Дэрилиной, конечно, придется как-то выяснять отношения...

ДЭРИЛ: Зачем вообще быть последним выжившим? Просто будем жить как жили.

МЕРЛ: Жрать-то чего-то надо! Точнее, кого-то...

ДЭРИЛ: Я, блин, знал, что тощего нельзя тут слишком долго держать.

ШЕЙН: Это лишь продлит твои муки, Диксон. Ну сожрешь ты меня, а потом Дэрила. А дальше?

МЕРЛ: Что значит – а дальше? Вы оба кило по сто весите, жратвы хватит до старости!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Пожалуйста, не обсуждайте такие жуткие вещи перед финалом.

Дэрил гасит сигарету об землю в цветочном горшке и начинает ходить из стороны в сторону.

МЕРЛ: Не волнуйся, братишка. Про жрать лысого – это ж я пошутил.

ДЭРИЛ: Да пофиг мне на твои фантазии. Хочу, чтобы это все... закончилось быстрее.

Измерив шагами гостиную несколько раз, он идет в ванную и умывается холодной водой. Шейн возникает за его плечом.

ШЕЙН: У тебя что, паническая атака?

ДЭРИЛ: Нет у меня никакой панической атаки!

Устало прислоняется к стене.

ДЭРИЛ: Я просто знаю, что... Блин. (проводит ладонью по лицу) Сегодня Мерл... Ну, в крайнем случае ты... Получите свои овации. Это все знают. И я... не стыжусь проиграть. Ясно? Просто не люблю проигрывать на глазах у кучи людей.

ШЕЙН: Слушай, Дэрил. Если ты проиграешь, это не значит, что тебя все чморить будут.

ДЭРИЛ: Ты жопой, что ли, слушаешь? Я не про это.

ШЕЙН: Тогда не понимаю.

ДЭРИЛ: Вот бы нас всех отправили по домам сегодня, а уж потом того, кто победил, вызвали бы куда надо. Или сразу бы бабло прислали домой, да и все. Без этого всего.

ШЕЙН: Странный ты какой-то. А триумф? Я уже победный танец заготовил!

Он собирается продемонстрировать Дэрилу победный танец, но Дэрил спасается бегством, поэтому на победный танец приходится смотреть Мерлу, который взирает на Шейна с дивана как судья шоу талантов.

МЕРЛ: Я пиздец ошеломлен, но этот танец не такой гейский, как я ожидал!

ШЕЙН: Вроде похвалил, а все равно обосрал.

ДЭРИЛ: (заглядывает в гостиную) Это... А вы костюмы будете надевать?

ШЕЙН: Я – естественно. А у Мерла и костюма-то нет.

ДЭРИЛ: Ммм. Я тогда тоже не буду.

ШЕЙН: Дэрил, Кэрол тебе костюм нахрена положила?!

ДЭРИЛ: Не знаю. На случай похорон?

МЕРЛ: Приоденься, сестренка – хоть на человека будешь похож! Лысый, а ты мне выдай чистую рубашку, не готов я чего-то...

Спустя полчаса, когда все уже нарядные, терпеть не остается никаких сил.

ШЕЙН: Сколько можно ждать, а?

МЕРЛ: Большой Брат, не будь фраером, отпусти лысого уже сейчас. Мается же бедолага. Отстегни ему бабло для просравших и сажай на автобус!

ШЕЙН: Знаешь, Диксон, когда я выиграю, я закачу праздник на весь город. И угадай, кого не приглашу. Единственного человека. Одного. И ты знаешь его имя.

МЕРЛ: Губера?

ШЕЙН: ... ...Тебя!

МЕРЛ: А Губера, значит, пригласишь.

ШЕЙН: Нет... Его тоже нет.

МЕРЛ: Не выйдет, лопушандра. Ты сказал – одного. И тощий там, значит, будет.

ШЕЙН: Ну будет, ну и что! И мы все отлично погуляем!

МЕРЛ: А Филя еще и споет, да?

ШЕЙН: Он, бля, так споет, что ты у себя в доме услышишь и заплачешь!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Прошу внимания. Включение начнется через десять минут.

Дэрил возвращается из спальни и садится на диван справа от Мерла, Шейн – слева от Мерла. С широкой лыбой Мерл приобнимает их.

МЕРЛ: Правильно, сопляки. Одно плечо для слезок лысого, второе – для слезок братишки.

ШЕЙН: Я нормально выгляжу? У меня есть жратва между зубов?

В этот момент экран телевизора загорается, и мы видим на нем маленькую студию, в которой сидят все выбывшие участники второго сезона, а также Лори и Карл. Перед камерой стоят ведущие – Мэгги и Гленн.