Выбрать главу

Смотрит в потолок.

ШЕЙН: Курьер.

Дэрил длинно выдыхает.

ГЛЕНН: Шейн, ты прав, но, по-моему, ты всех нас обманываешь. Не мог ты догадаться!

ШЕЙН: Я коп или кто?! Я по лицу диагноз ставлю! Вот Диксон – на роже написано, что уголовник.

МЕРЛ: Двигаем дальше, пока лысый вразнос не пошел!

Гленн передает микрофон в зрительный зал, и первым его берет Милтон.

МИЛТОН: Привет, ребята. Мои поздравления! Мой вопрос – получается, к Дэрилу, да?

ДЭРИЛ: Попроще только.

МИЛТОН: Вообще-то, вопросы писал Большой Брат, а мы их только задаем.

ШЕЙН: Могли бы догадаться...

МИЛТОН: Дэрил, в тот день, когда меня выселили, кому я проиграл?

Дэрил сопит.

ДЭРИЛ: Черт. Это ж было сто тысяч лет назад.

ШЕЙН: Офигительно легкий вопрос, Дэрил. Просто напряги мозг.

ДЭРИЛ: Ну... На первом сезоне ты и Мерл стали кандидатами сразу же...

ШЕЙН: Чуток разнапряги! Разнапряги!..

ДЭРИЛ: ...и Мерл вроде всех доставал в первую неделю тут...

ШЕЙН: Сильней разнапряги!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Шейн, не подсказывай.

ДЭРИЛ: ...Ну, наверное, все опять голосовали против тех, кто бесит. Тощий и Губер?

МЕРЛ: СИЛА ДИКСОНОВ!!!

МИЛТОН: Это правильный ответ.

ДЭРИЛ: Бля, мне надо покурить.

ШЕЙН: Можете вашу викторину побыстрее проводить? Мы тут задохнемся все с Дэрилом.

МЕРЛ: (дает Шейну подзатыльник) Братишка сейчас твою тачку спас!

ГЛЕНН: Шейн, Мерл, перестаньте драться. Милтон, передавай эстафету.

Микрофон берет Саша.

САША: Ну, кто? Мерл? Что ж, Мерл, вопрос очень простой. Вспомни наше второе задание на шоу. Когда вы все играли девочек, а мы – мальчиков.

МЕРЛ: Этот день я стер из своей жизни!

САША: И все-таки... Какую роль я тогда играла?

МЕРЛ: Мужика, ну.

САША: Отличительную черту назови.

Мерл думает, сжимая и разжимая кулаки.

МЕРЛ: Женишком белобрысенькая была. Помню, засосал я ее... А вот ты, красавица...

Шейн, понимая, что Мерл ничего не помнит, очень тяжело вздыхает и показывает пальцем на себя.

МЕРЛ: Что?

ШЕЙН: Ничего.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Не подсказывать.

ШЕЙН: Я немножко.

МЕРЛ: Лысый?.. Играла... играла... Гомосека?!

ШЕЙН: Сука, как я себя и тебя ненавижу.

САША: Юношу, совершающего каминг-аут, но ты почти правильно сказал.

ШЕЙН: Ебаная жизнь.

САША: Шейн, мы знаем, что ты не гей.

ШЕЙН: (мрачно) Спасибо.

Микрофон берет Боб.

БОБ: Шейн, вопрос на внимательность. На какой руке у меня татуировка?

ШЕЙН: Ни на какой.

МЕРЛ: Лысый, ты чего, бля, творишь!!!

ШЕЙН: Хватит меня трясти!!!

БОБ: (смеется) Ну, он прав.

МЕРЛ: Че?!

БОБ: У меня нет татуировок. Это не только вопрос на внимательность, но и вопрос с подвохом.

Мерл ошарашенно смотрит на Шейна.

МЕРЛ: Ты ж даже не думал! И часто ты его в душе разглядывал?!

ШЕЙН: Вот ты дебил, Диксон. Я всегда обращаю внимание на такие штуки.

МЕРЛ: Давай, заливай про свои копские привычки!

ШЕЙН: Но это ПРАВДА привычка! Когда видишь человека – сразу подмечать особые приметы! Если бы у Боба была татуха, я бы запомнил, будь уверен.

Дэрил показывает Шейну большой палец, а микрофон переходит к Абрахаму.

АБРАХАМ: Ну что, хлюпики, трясутся поджилки-то?

Финалисты синхронно показывают Эйбу факи.

АБРАХАМ: (хохочет) Так держать! Дэрил, у меня вопрос к тебе. Благодари БэБэ за выдумку. Какое у меня звание?

Дэрил смотрит на Шейна.

ШЕЙН: Что? У него это на лице не написано.

ДЭРИЛ: Блин...

Долго думает.

МЕРЛ: Братишка. Угадай хотя бы. Тупо угадай. Тут не много шансов промахнуться.

ДЭРИЛ: Эйб вроде... крепкий. И бывалый.

АБРАХАМ: А то!

ДЭРИЛ: В рядовых бы не засиделся.

Абрахам расправляет плечи.

ДЭРИЛ: Но ведет себя иногда как полная задница. Генерал какой-нибудь себя бы так не вел.

АБРАХАМ: Эй!

МЕРЛ: И много ты генералов видел, чудила?

ДЭРИЛ: (незаметно скрестив пальцы) Сержант или лейтенант.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Надо выбрать что-то одно.

ДЭРИЛ: Сержант?

Абрахам издает рев слона.

АБРАХАМ: Молодец, младший Диксон!

Дэрил обессиленно откидывается на спину дивана, пока Мерл дарит ему дружеские тычки в награду. Микрофон берет Тайриз.

ТАЙРИЗ: Мерл, либо ты об этом помнишь, либо догадаешься. В каком виде спорта я был профессиональным игроком?

МЕРЛ: Так-так-так.

ШЕЙН: Ну уж явно не в гольф!

МЕРЛ: Это и правда легкотня. Гляньте на его размеры. Даже и неинтересно. Поди, в НФЛ тусовался?

ТАЙРИЗ: Все верно.

МЕРЛ: Иди к папочке! (увидев ошарашенное лицо Тайриза) Да я не тебе, я будущей машине своей!

ААРОН: Погоди, Мерл, мы только начали. Сейчас моя очередь, и мой вопрос... к Шейну, да? Шейн, тебе нужно просто вспомнить имя моего парня.

МЭГГИ: Мерл, если ты сделаешь какой-нибудь комментарий про Аарона, я надеру тебе задницу!

ААРОН: Спасибо, Мэгги...

МЕРЛ: Да мне и в голову не пришло, но спасибо, что напомнили!

ШЕЙН: ТИХО ВСЕ!!! (сжав виски) Эрик, да? Его же Эрик зовут?

МЕРЛ: Хыхыхыхыхы.

ШЕЙН: Я помню, потому что этот нюня все начало сезона по своему Эрику скучал!

ААРОН: Так и было. Поздравляю, Шейн.

ШЕЙН: (выбрасывает кулак в воздух)

Габриэль подхватывает микрофон: он гордо держит голову, но все-таки очень волнуется.

ГАБРИЭЛЬ: Дэрил, пожалуйста, ответь на мой вопрос. И я надеюсь, что он покажется тебе легким. Если он покажется тебе сложным... Буду рад не умереть от твоей руки.

ДЭРИЛ: Валяй уже.

ГАБРИЭЛЬ: Назови всех, кого я женил или пытался женить в этом сезоне.

ДЭРИЛ: Так, ну... Ну Бет и тощий же? Да и все.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Дэрил, подумай, прежде чем давать окончательный ответ.

ДЭРИЛ: Никто здесь не женился. Если только тайком.

С подозрением смотрит на Мерла.

МЕРЛ: Ага, щас.

ДЭРИЛ: Женил... Женил... (чешет макушку) Женил...

Шейн уже, кажется, начал молиться.

ДЭРИЛ: Губера, что ли, с коровой?

ГАБРИЭЛЬ: Все верно. Прости, Господи!

Камера берет Губернатора крупным планом, и тот выглядит очень недовольным.

РОЗИТА: Эй, мальчишки, не нервничайте так! Вы уже до середины добрались. Мой вопрос для Мерла. Может, ты уже и не помнишь, но Большой Брат похитил меня и обманом заставил участвовать в шоу. У меня с собой ничего не было, кроме одной единственной вещи... И ту я потеряла где-то в доме. И вернулась домой без нее. Мне было ОЧЕНЬ обидно.

МЕРЛ: Девственность, что ль?

РОЗИТА: Дай договорить! Но через неделю Большой Брат вернул ее мне, и меня ждал очень странный сюрприз. По-видимому, этой вещью успел воспользоваться Шейн... И это было невероятно странно.

ШЕЙН: Только посмей выдать голубую шутку, Диксон. Только посмей.

МЕРЛ: Не, ну я и так помню, что у нее с собой было! Сиськи и оттакенные короткие шорты!

РОЗИТА: Кроме одежды.

МЕРЛ: Что-то, чем воспользовался лысый... Лысый... Что-то эспинозино...

ДЭРИЛ: Блин, ты думай просто, что могло быть с собой у человека, который пришел провести первый выпуск шоу и хотел сразу ехать домой. Что в карманах носят.

МЕРЛ: ...мобильный?

РОЗИТА: Да!

МЕРЛ: (в восторге) А лысый наснимал себя со всех ракурсов!

РОЗИТА: Сотни очень жутких голых селфи. Шейн, я была в шоке.

ШЕЙН: Надеюсь, ты не стерла? Потому что это исторические фото!

РОЗИТА: Все переслала Лори.

Лори фейспалмит на заднем плане. Тем временем микрофон берет Рик.

ШЕЙН: Рик, за кого ты болеешь?

РИК: И тебе привет, Шейн. Я болею... за всех троих.

ШЕЙН: Ясно, пиздеж.

РИК: Дэрил, удачи тебе. Шейн, тебе тоже удачи.

ДЭРИЛ: Пасиб.

МЕРЛ: Еще одного Диксона забыл!

РИК: Шейн, вопрос к тебе.

МЭГГИ: О, сейчас будет легкотня. Шейн все про Рика знает.

РИК: Тебе нужно назвать хотя бы пять имен моих... помидорных кустов. (смотрит в камеру) Большой Брат, сколько можно надо мной издеваться?