Выбрать главу

МЕРЛ: (напевает) На-на-на-на-на!

ШЕЙН: Не сбивай! На... на верхнем?

ГУБЕРНАТОР: (просто холодно смотрит на него в ответ)

ШЕЙН: Ладно, щас, погоди!

ДЭРИЛ: (в шоке) Блин, Шейн. Ты же все приметы запоминаешь. Чего случилось-то?

ШЕЙН: А как, ты думаешь, у меня все в голове помещается? От ненужной информации надо избавляться! Как пиздоглазый бросил повязку носить – так я это из головы и выкинул! (сжимает ладонями голову) Вернуться в прошлое... вернуться в прошлое... Вот я вижу один из первых дней на проекте. Я захожу в дом. Там Губер. Он стоит у плиты. Жрет блины, которые сделала Кэрол. В одну харю. Я говорю “Ах ты сука вороватая”, он говорит “Кто первый встал – тот и ест”, поворачивается и... Повязка на правом глазу!

ГУБЕРНАТОР: Даже жаль, что ты угадал.

ШЕЙН: Йесссс.

Когда Гарет забирает микрофон, Дэрил корчит рожу.

ГАРЕТ: Я тоже тебя рад видеть, Дэрил... Ответь на один вопрос. Как зовут моего брата?

ДЭРИЛ: Бля... Мне-то откуда знать?

ГАРЕТ: Ну, вообще-то, он приходил на шоу.

ДЭРИЛ: Когда это?

ШЕЙН: Да на свадьбу же, черт!

ТАРА: (кричит с телефоном в руке) Эй, я тут погуглила, “Ламборгини” стоит три ляма!

МЕРЛ: Чего?! Дэрилина, БЫСТРО ВСПОМНИЛ ИМЯ ЗАСРАНЦА!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Откуда у меня три ляма? Это не самая дорогая модель, она и миллиона-то не стоит. Но очень красивая зато.

ДЭРИЛ: Так че, можно не вспоминать?

ШЕЙН: Даже если она стоит двести косых, я все равно ее хочу. Или ту. Или вон ту. Напряги мозг, Дэрил. Мужик, я в жизни тебе слова поперек не скажу, если вспомнишь.

ДЭРИЛ: ... ...Кудрявый такой?

ГАРЕТ: Возможно.

ДЭРИЛ: Как там его... Как...

Шейн и Мерл аж за руки взялись от волнения.

ДЭРИЛ: Энтони... Не... Алан... Сука... Алекс, что ли?

ГАРЕТ: Ну так не интересно.

ШЕЙН: Я в своей машине всегда идеальную чистоту буду поддерживать. Каждый день ее мыть буду. Каждое утро и каждый вечер.

МЕРЛ: Завязывай мечтать, у нас финальный босс!

Тычет пальцем в экран – там ребятам приветливо машет Мишонн.

МИШОНН: Народ, вы не представляете, как вы смотритесь по телеку. Я даже порадоваться успела за эту неделю, что вылетела.

ШЕЙН: Не томи!

МИШОНН: Мерл, твоя очередь. Видимо, из-за того, что я тут одна с вами маялась предпоследнюю неделю, Большой Брат придумал такой идиотский вопрос... Где в нашем доме стиральная машинка и как она выглядит?

Шейн стонет.

ШЕЙН: Мы просрали. Мы просрали!

ДЭРИЛ: Вы офигели там, вопросики такие придумывать?

МЕРЛ: Пиздец, конечно!

МИШОНН: (слегка в шоке) А я не верила, что это сложный вопрос.

Мерл скрипит зубами.

ШЕЙН: Давай, Диксон. Ты справишься. Последний рывок, ну.

МЕРЛ: Ладно. То, что стиралка в ванной – идиоту ясно.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Назови точное расположение.

МЕРЛ: Так, слева у нас то место, откуда появляется туалетная бумага и мыло...

МИШОНН: Шкаф, куда все, кроме тебя, складывали передачки от БэБэ.

МЕРЛ: Агааа. Рядом там два сральника... Направо раковины... Под раковиной, что ли? Да вроде нет...

Мы почти можем видеть, как над головой у Мерла загорается лампочка.

МЕРЛ: В правом углу, где в душ дверь! Она, короче, серая такая и с окном спереди, хрен уж знает, как это назвать!

ШЕЙН: Офигеть... Как ты вспомнил?

МЕРЛ: А ей удобно было дверь подпирать, когда... Ну, Барби в курсе!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Поздравляю. Вы честно бились и заработали поощрительные призы от Большого Брата.

МЕРЛ/ШЕЙН/ДЭРИЛ: Да-а-а-а-а!

ШЕЙН: Но это было жестко.

ДЭРИЛ: Я, блин, до усрачки рад, что в моей жизни не будет больше никаких заданий.

ГЛЕНН: Что ж, мы почти готовы объявить победителя. Финалисты, скажите нам что-нибудь напоследок.

МЭГГИ: Да, ребята. Как ваши впечатления от шоу? Что вынесли для себя?

ШЕЙН: Да я чего тут только не вынес! Одно скажу... Вся эта жесть, что была здесь, с самого первого дня – я преодолевал все это ради одного. Ради людей, которых я люблю. И вы знаете, кто это. Диксон уже рожу кривит. Отвернись, обезьяна. Лори, Карл, спасибо, что болели за меня. Когда было сложно, я вас вспоминал, и сразу силы появлялись, и в груди так тепло становилось. Когда тебе есть, за что бороться – это самое лучшее.

ДЭРИЛ: (ужасно смущается) Я сначала думал, что в этом нет никакого смысла. Но вот тут сидят люди и болеют за меня. Это странно. И, наверное, круто. Значит, смысл есть. Здесь... (долго молчит) были всякие моменты. Такие, ну. Когда понимаешь, что... Дурдом это, а все-таки ты в нем и за что-то борешься. Тут какая-то другая жизнь была. Психованная. И дурная. Злился на многое, да. Но я не жалею. Давно перестал жалеть.

МЕРЛ: Все, что я тут делал, я делал ради одного охренительного чувака. Мерла Диксона! Хотел было в последнем слове высказать Большому Брату за все хорошее, но... Хоть ты и засранец, БэБэ, а все ж неплохо придумал – нас тут собрать, да еще и по второму разу. Когда б еще я узнал, что Барби по мне сохнет?!

Андреа закатывает глаза, но улыбается. В этот момент Гленн приносит из-за кулис конверт.

ГЛЕНН: Ну, кто откроет?

Впрочем, тут же передает конверт Мэгги.

МЭГГИ: (открывает конверт) Ого!

ВСЕ: Ну!!!

МЭГГИ: По традиции, сначала называем бронзового призера. Набрав двадцать четыре голоса, на третье место у нас вышел... Мерл Диксон!

МЕРЛ: Да ну нах!

Он выглядит потрясенным.

МЕРЛ: Третье место? Вы там шутки шутите?!

Шейн и Дэрил за одну секунду стали выглядеть в миллион раз более взволнованными.

МЭГГИ: Извини, Мерл, ошибки нет. Но это все равно круто, ведь ты два раза был в финале!

МЕРЛ: (махнув рукой) А... Да ну вас.

С постным лицом он готовится услышать окончательные результаты.

ДЭРИЛ: Мерл. Забей ты на это. Тебе же всегда срать было на чужое мнение.

МЕРЛ: (кисло) Да, братишка, когда от этого мнения главный приз не зависел.

ШЕЙН: (с внезапным сочувствием) Диксон, не расстраивайся так, мне аж на тебя смотреть больно. Просто ты всех достал за два сезона, вот и все!

МЕРЛ: А ты типа не достал?!

Но все-таки он притягивает к себе Дэрила и, похлопывая его по плечу, царственно кивает.

МЕРЛ: Двигаем дальше.

МЭГГИ: И наконец... В напряженной гонке, набрав на три голоса больше, чем его соперник, победителем второго сезона реалити-шоу “Большой Брат” становится... (Гленну) Давай хором.

МЭГГИ/ГЛЕНН: Дэрил Диксон!

МЭГГИ: Пятьдесят четыре голоса против пятидесяти одного у Шейна!

Камера снимает Дэрила: он вскакивает с дивана, словно хочет куда-то бежать и сам не знает, куда, но замирает, ошарашенный. Огромными глазами он смотрит в телевизор.

МЕРЛ: (вдруг забыв все обиды) ДА-А-А! Сила Диксонов! Братишка надрал задницу лысому!

Обнимает Дэрила так, словно хочет его убить.

ДЭРИЛ: Это чего... Это шутка?

МЭГГИ: (смеется) Нет, Дэрил, это не шутка.

ГЛЕНН: Ты победил! Поздравляем!

Шейн хмуро смотрит перед собой, но потом тоже встает с дивана.

ШЕЙН: Иди сюда, Дэрил. (обнимает его) Ты заслужил эту победу. Ты страдал здесь как последний лишенец, и без тебя мы бы все сдохли, надо это признать.

МЕРЛ: Это мой братец!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Поздравляю, Дэрил. Шейн, Мерл – вас тоже. Вы молодцы. Спасибо, что были со мной эти сто двадцать шесть дней. Я вас никогда не забуду. Дэрил, как настроение?

Дэрил все еще в глубоком шоке.

ШЕЙН: Чувак, ты хоть осознаешь, что произошло?

ДЭРИЛ: Да. Черт. А кто все эти люди? Ну, которые голосовали?

МЕРЛ: Вот же ж дубовая голова...

Входная дверь вдруг щелкает и открывается.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Бегите скорее на улицу, вас уже ждут.

Конечно же, оказывается, что та самая студия была оборудована во дворе: под шатром собрались все выбывшие участники. Когда финалисты выходят из дома, их ослепляет яркий свет, а потом им навстречу бегут все их друзья.

Кэрол обнимает Дэрила.

КЭРОЛ: Я знала. Я знала! Я говорила ведь!

ДЭРИЛ: Ты плачешь?!

КЭРОЛ: От радости же!

Ошарашенного Дэрила успевают потискать все, и даже Гарет, а Губернатор снисходит до рукопожатия.