Надежда на лицах собравшихся быстро таяла.
Аоба стукнул кулаком в ладонь, словно его осенило:
— Может, использовать railgun? Американцы же испытывают один такой для будущих эсминцев класса Zumwalt. Мы могли бы его реквизировать и модернизировать.
— Начальная скорость полёта снаряда из их электромагнитной пушки всего на две трети больше, чем у штатного «бопса» современного танка, — Хьюга не оставлял шансов. — Даже если мы повысим скорость до трёх-четырёх километров в секунду — это ничего не даст. Если бы рельсотроны могли пробивать АТ-поле, мы бы уже давно снарядили ими оборонительные сооружения Токио-3.
— Теоретически, — подал голос один из инженеров, — если нам не нужна точность на сверхбольших дистанциях, не важен ресурс ствола и нам необходимо только поцарапать ядро, а значит, можем облегчить болванку, то… — Он замешкался, что-то подсчитывая на своём планшете. — …то теоретически можно разогнать двухдюймовый снаряд до пяти километров в секунду.
Мисато оживилась и глянула на Рицко щенячьими глазками.
— Идея интересная, — учёная через лэптоп Ибуки дала команду MAGI смоделировать предложенный вариант, и все затаили дыхание, — но по беглым прикидкам, чтобы перегрузить АТ-поле Рамиила, подобная болванка должна разогнаться до восьми километров в секунду. А это первая космическая скорость, с сопутствующими проблемами. Более того, о преодолении АТ-поля речи не идёт, мы говорим только о его, напомню, перегрузке, и не больше.
В комнате протяжно вздохнуло несколько человек.
— Резюмирую, — оживился Аоба, и все обратили на него внимание, — летающая крепость нас поимела страпоном и без вазелина.
В совещательной послышались, как кто-то хмыкнул или нервно хихикнул, а кто-то неодобряюще фыркнул. Кацураги же щёлкнула пальцами:
— Напомни, если доживём до следующей зарплаты, запросить тебе премию за самое ёмкое определение нашей текущей ситуации.
Теперь же послышались осторожные смешки.
— Ну, можно поднять белый флаг, — нетипично для себя пошутил Макото, не меняясь в выражении лица.
— Отличная мысль, — глубоко вздохнула Кацураги и потянулась, как истинная кошечка поутру, — улыбнёмся, помашем и поедем все вместе отдыхать на Окинаву. У нас будет целая половина недели до конца света, чтобы оторваться!
В комнате снова воцарилось гнетущее молчание. Все идеи исчерпались.
— Минут через сорок должны прибыть японская и американская делегации, — прокашлялся Хьюга. — Может быть, у них найдётся пара светлых мыслей.
— Неужели выхода нет и нам поставили шах и мат? — Майя ни на шутку забеспокоилась. — Ангел ведь материален, а значит, не неуязвим. Должно же быть хоть что-то…
Ибуки была чертовски права. Возможно, даже сама не до конца понимала насколько, равно как и все присутствующие. Только в голове Кацураги что-то щёлкнуло, но она всё никак не могла уловить мысль, чтобы сформулировать её в план.
— А точно он материален? — майор понемногу выходила из меланхолии.
— Согласно анализу MAGI, — глава научного отдела встала в защиту своей подчинённой, — физико-химические свойства Рамиила аналогичны предыдущим Ангелам, различия состоят в…
— Да-да, я знаю, наш клиент — летающий алмаз, — выставила перед ней руку Кацураги. — То есть материален, то есть состоит из материи: ну, там протоны, электроны, нейтроны…
— Верно, иначе он не смог бы существовать в нашем мире, по крайней мере на Земле, — Акаги осеклась, медленно положила сигарету в пепельницу. Учёная потихоньку начала догадываться о ходе мыслей подруги. — К чему ты клонишь?
На лице Мисато проявилась улыбка чеширского кота, и Рицко без лишних слов окончательно поняла. Вот только идея начальника оперативного отдела главе научного решительно не понравилась.
— Нет! — отрезала Акаги.
— Да! — довольный оскал Кацураги стал нереально широким.
— Нет! Это невозможно!
— Мы здесь как раз для того, чтобы невозможное делать возможным!
— Допустим, но риски слишком высоки!
Все присутствующие непонимающе переглянулись. И только Майя ойкнула, тоже догадавшись, о чём идёт речь. По тому, как она побледнела, всем стало ясно, насколько безумен план майора. Или им показалось, что они поняли, насколько он безумен.
— Да-а! — майор хлопнула руками, после чего потёрла их. — To every high mountain, there is a higher one[38]!
— О чём речь? — Хьюга озвучил всеобщий вопрос.
— Пора NERV сделать дружеский визит в КЕК, — Кацураги с хитрющим лицом поглядела на своего зама, — поглядеть на их SuperKEKB.
— SuperKEKB? Это что?
38
«Всегда найдется более высокая гора» (англ.). Пословица аналогична русской «На силу найдется бóльшая сила».