Выбрать главу

========== Глава 1 ==========

- Но отец… - снова попытался возразить Киллиан.

- Это не обсуждается! - сердито воскликнул Бреннан Джонс. - Ты женишься на дочери купца. Им нужен титул, а у нас, кроме имени, ничего не осталось.

- Но…

- Киллиан, не смей перечить мне! - старший Джонс мрачно смотрел на сына, который продолжал упрямиться. Мальчишка ещё слишком молод и не понимает, что храбростью, благородством и знатным происхождением сыт не будешь.

Джонсы, долгое время бывшие одной из самых богатых и влиятельных дворянских семей Зачарованного Леса, сейчас были полностью разорены. Честь семьи мог спасти лишь удачный брак Киллиана с богатой молодой вдовой.

- Мила Кэссиди с отцом приедут завтра. Мы договоримся обо всём.

Взбешённый Киллиан выбежал из гостиной. Выскочив из дома, парень бросился в конюшню. Оседлав любимого вороного, Киллиан направился прочь из родного поместья. Только на берегу моря, к которому он питал сильнейшую привязанность с раннего детства, Джонс немного успокоился и попытался свыкнуться с мыслью, что отец, не спрашивая, решил его судьбу.

Киллиан не хотел жениться. Не потому что был влюблён - нет, юноша был твёрдо уверен, что любовь и прочая романтическая чепуха являются жалкими выдумками.

Киллиан помнил беспрестанные ссоры родителей, помнил, несмотря на совсем юный возраст, что, когда мать умерла, отец даже не тосковал. Разве это любовь?

Любви не существовало. Мир вокруг слишком жесток. Киллиан, не знавший ласки и не чувствовавший родительского тепла, вырос циничным молодым человеком, больше всего ценившим свою свободу. И сейчас отец собирался лишить его и этого, устроив брак с незнакомкой.

Пришпорив коня, Киллиан пустил его галопом, подставляя лицо освежающему ветру.

***

Милу Кэссиди считали довольно взбалмошной и капризной девицей. Замуж её выдали очень рано, и, вскоре оставшись вдовой, богатая молодая женщина потребовала, чтобы отец устроил ей брак со знатным юношей.

Услышав, что Бреннан Джонс ищет невесту для своего единственного сына, отец Милы поспешил договориться о союзе, выгодном для обеих сторон.

***

Бреннан приложил все силы, чтобы оказать достойный приём Миле и её отцу. Слуги суетились, стараясь угодить будущей госпоже Джонс.

Мила с презрением оглядывала обшарпанные стены в гостиной и небогатый выбор блюд за столом. Но её глаза загорелись, стоило ей увидеть будущего супруга. Мила не могла не отметить, как хорош был молодой мужчина: брюнет с пронзительными голубыми глазами и потрясающим телосложением.

Киллиан бросил равнодушный взгляд на женщину, которая, не переставая, смотрела на него. Джонс прекрасно видел, какой интерес вызвал у богатой гостьи. Киллиан привык к повышенному вниманию противоположного пола и редко отказывался от возможности хорошо провести время в обществе девушек совершенно разных сословий, доставляя удовольствие себе и партнёрше. Мила его не привлекала, и Киллиан с неудовольствием нахмурился, не испытывая ни малейшего желания не только жить с ней в браке, но и просто разделить постель.

***

К вечеру уже всё было решено. Отцы будущих супругов дали друг другу слово, Мила не скрывала торжествующей улыбки, и лишь Киллиан был растерян и зол. Все попытки переубедить Бреннана были тщетны, благополучие для старшего Джонса оказалось важнее счастья единственного сына.

Киллиан стоял на берегу моря, смотря на бескрайнюю водную гладь и особенно остро понимая свою беспомощность в сложившейся ситуации. Больше всего ему хотелось служить во флоте, но когда Киллиан рассказывал об этом Бреннану, тот лишь смеялся: столица Зачарованного Леса была переполнена бедными дворянами из провинции, съезжавшимися туда в надежде на место в личной гвардии короля или во флоте. Но казне не было необходимости тратить средства на содержание всей аристократии королевства. К тому же, разорившиеся дворяне практически не имели возможности оказаться на королевской службе, ведь простыми матросами их не брали из-за высокого происхождения, а обучаться в морских школах не было возможности.

Старший Джонс знал, как можно убедить упрямившегося Киллиана. Бреннан в своей неспешной властной манере поведал сыну обо всех преимуществах выгодного брака: о возможности выкупить родовое поместье, заложенное под огромные проценты, и о возможности исполнить мечту о флоте, потому что недостатка в деньгах Мила Кэссиди точно не испытывала.

И сколь сильно Киллиану не претила мысль об этом союзе, он вынужден был согласиться.

***

После небольшого торжества по случаю помолвки, Мила с отцом уехали домой, чтобы как можно тщательнее подготовиться к свадьбе. Будущей невесте хотелось надеть на церемонию необыкновенно роскошное платье и устроить немыслимо пышный приём. Мила была в восторге - вместе с долгожданным титулом, дающим право бывать в высшем свете, она получала красивого молодого мужа. А слухи о его любовных похождениях и искусных умениях в постели заставляли женщину трепетать от предвкушения.

Месяц спустя почтовый голубь принёс Бреннану письмо, в котором говорилось, что для свадьбы уже всё готово.

Джонсы в сопровождении нескольких слуг отправились в путь на корабле “Морская звезда”. Киллиан в последний раз бросил взгляд на родной дом, понимая, что вряд ли когда-нибудь ещё вернётся в поместье: Мила категорично заявила, что жить в глуши она не собирается.

Киллиан понимал, что его жизнь вскоре изменится, но он не мог и представить себе, что именно ожидало его в путешествии, которого он так отчаянно стремился избежать.

========== Глава 2 ==========

Плавание длилось уже вторую неделю. Киллиан с наслаждением проводил всё время на палубе, вдыхая солёный запах моря, ощущая брызги от высоких волн на своём лице. Он чувствовал, что словно был рождён для того, чтобы бороздить бескрайние просторы под парусом.

Младший Джонс прочитал все книги о морском деле, которые смог отыскать в когда-то богатой отцовской библиотеке. С юных лет Киллиан любил бывать в порту, слушать рассказы старых моряков о невиданных землях, учиться вязать морские узлы.

И вот теперь, наконец, оказавшись на борту судна, Киллиан понимал, что его страсть к морю лишь крепнет, хотя каждый день путешествия неотвратимо приближал его к столь нежеланному союзу.

Киллиан постоянно думал о том, что можно сделать, дабы избежать брака с Милой Кэссиди. Ему ненавистна была сама мысль о собственной беспомощности. На ум не приходило ни одного варианта выхода из сложившейся ситуации. Единственное, что грело душу: уверенность, что брак по расчёту обеспечит осуществление его мечты о флоте.

Джонс внимательно наблюдал за командой корабля, часто задавал вопросы, стараясь научиться у боцмана прокладывать курс, ориентируясь по звёздам, или у рулевого держать штурвал. Моряки вначале удивлялись любознательности знатного пассажира, но вскоре уже считали Киллиана своим, охотно раскрывая ему тонкости мореходства.

Шум голосов с кормы отвлёк Джонса от размышлений. Киллиан направился посмотреть, что же вызвало такой ажиотаж среди матросов “Морской звезды”. Увиденное заставило его застыть в изумлении: на палубу сетями вытащили настоящую русалку.

Конечно, Киллиан знал о существовании подобных волшебных существ, да и о магии был наслышан, но никогда не сталкивался раньше с подобными явлениями.

Рыжеволосая симпатичная девушка с чешучайтым хвостом затравленным взглядом озиралась вокруг.

- Отпустите меня… - тихо произнесла русалка, обращаясь к членам команды судна.

- Морское чудовище! - злобно рявкнул невысокий матрос, вынимая из-за пояса саблю и угрожающе размахивая ею перед лицом пленницы.

- Что происходит? - негромко спросил Киллиан у корабельного кока, покинувшего камбуз из-за шума на палубе.