Выбрать главу

Веласко. Да, как говорят французы: «Хотя бы раз — не повредит».

Закатав рукав, ПОЛЬ берет кусок, жует, морщится.

Веласко. Я вас предупреждал. Горчит?

Поль. Тьфу, какой горький.

Кори. Тебя предупреждали — жевать нельзя. Возьми еще кусок и шлепай прямо в рот.

Поль. Я не желаю больше шлепать. И кроме того, пять минут уже прошли.

Веласко (склоняясь к матери). Вкус нужно совершенствовать.

Мать (вздрогнув). Да, я сама это часто говорила…

Кори. Ну как, поехали ужинать?

Мать (испуганно). Разве мы должны куда-то ехать ужинать?

Кори. У нас был на плите пожар.

Мать. Как же так?

Поль. Мы просто ее включили, и она загорелась.

Кори. Мамочка, ты голодная?

Мать. Не очень, но…

Кори. Поль, ты хозяин. Предложи что-нибудь.

Поль. Ну а если ресторан Марти на 47–й улице?

Кори. Ресторан Марти? Да это просто какой — то хлев. Вам подадут корову с. одной картофелиной. Это не вариант.

Поль. Прости, я не знал, что вопрос с подтекстом.

Кори. Сегодня должно быть нечто особенное. Мистер Веласко, вы наверное знаете какое-нибудь… ну… такое, интересное местечко?

Веласко. Я знаю одно весьма любопытное местечко. Самая лучшая кухня в Нью Йорке. Только я не рискую его предложить…

Кори. О, пожалуйста, не бойтесь (МАТЕРИ). Мама, ты хочешь рискнуть?

Мать. Ты знаешь меня, я же человек компанейский.

Кори (ВЕЛАСКО). Мы предоставляем выбор вам.

Веласко. Прекрасно… В таком случае мы едем ужинать к «Четырем ветрам».

Поль. Это китайский ресторан на 53–й улице?

Веласко. Нет, это албанский ресторан на острове Стейтен в гавани.

Мать (хватается за живот). Остров Стейтен?

Кори. Несколько страшновато, мамочка?

Мать. Да… Страшновато.

Кори. А мне это уже нравится.

Дает ПОЛЮ шлепок по плечу, проходит в спальню.

Веласко (МАТЕРИ). Не ждите чего-нибудь пышного в смысле антуража. Но атмосферу создает узу.

Мать. Узу? А кто это?

Веласко. Греческий ликер. Кажется безвредным, но очень крепок. Я разрешу вам только одну рюмку.

Мать. Ну, как вам угодно.

Из спальни выходит КОРИ. У нее пальто и сумочка.

Кори. Ну что ж, поехали…

Поль. В такой час достать такси просто невозможно.

Веласко. Все хлопоты о транспорте я беру на себя. Расходы берете вы.

Кори. Но у мамы своя машина.

Веласко. Видите, я уже обеспечил вас транспортом. Миссис Бэнкс, прошу… (Подает ей пальто).

Мать. Мистер Веласко, а вы без пальто?

Веласко. Ношу его только зимой.

Мать. Но сейчас холодно.

Веласко. Я хожу в пальто, когда на улице минус три…А когда на улице плюс два… (Вынимает из кармана берет). Я надеваю вот это. (Красивым жестом надевает берет, вынимает из кармана шарф).

ПОЛЬ с неприязнью наблюдает за ним.

И так, все готовы?.. Членов группы прошу не отставать. Если кто-либо потеряется, — место встречи у Статуи Свободы. (С шиком обматывает шарфом шею. Уходит).

МАТЬ в отчаянии пытается удержаться за руку КОРИ. Однако КОРИ выпроваживает ее за дверь.

Кори (ПОЛЮ). Что ты ищешь?

Поль. Свои перчатки…

Кори (презрительно). Зачем тебе перчатки? Ведь на улице плюс три. (Уходит).

Поль. Да, верно… Не сообразил. (Подражая ВЕЛАСКО обматывает шею шарфом). Надвигается горячий циклон. (Тушит все лампы, уходит, захлопывает дверь).

Занавес

В темноте до зрителя доносится шум прибоя из гавани и сигналы рожков в тумане. Они звучат так тоскливо, в унисон настроению МАТЕРИ и ПОЛЯ.

Картина вторая.

Около двух часов ночи. В квартире по — прежнему темно. Мы слышим на лестнице смех. Дверь открывается, вбегает КОРИ. Она несколько возбуждена, не может отдышаться, на ней берет и шарф ВЕЛАСКО. За ней следом ВЕЛАСКО.