— Возвращаемся к теме, — хлопнула в ладоши женщина, отвлекая студентов от перешептываний и попыток сыграть в карты — да-да, средний ряд она прекрасно видела. — Меня зовут Инра Фрей, в этом году я преподаю у вас бытовую магию. Кто может сказать, для чего вам, практически выпускникам, которые прекрасно знают, как очистить чарами пятна с мантии или пришить пуговицу на место, потребовался этот факультатив?
По аудитории загуляли смешки.
— Поднимаем руку, называем фамилию, имя и отвечаем после моего кивка, — проинструктировала Инра. — Кто начнет?
Внимание снова привлекла девушка с первого ряда.
— Да? — улыбнулась ей Инра.
— Лара Ксард, — поправила очки та. — Думаю, этот факультатив нам нужен для…
В это же время,
Тренировочный зал
— Перед тем, как мы приступим к углубленному изучению химер на практических занятиях, освоим азы, — голос Тейра разносился по помещению, отдаваясь эхом.
Мужчина, заложив руки за спину, прохаживался мимо ряда студентов.
Некроманты не сводили с него настороженных взглядов и, на всякий случай, демонстрировали чудеса дисциплины и слаженности — научены уже горьким опытом с де Виром.
— Назовите мне самое главное умение химеролога. Хором!
В ответ ему донеслось неразборчивое бурчание. Тейр поморщился от обилия неправильных ответов.
— Быстрый бег! — громыхнул он. — Чем быстрее химеролог бегает — тем дольше он живет.
— Так это же главное умение некроманта… — пробормотал кто-то в конце ряда.
— Сехелис Ворф научил? — ухмыльнулся Тейр.
Студенты несмело закивали.
— Мудрый человек с инстинктом самосохранения, — сделал комплимент мужчина. — Но раз вы уже все знаете, перейдем к вступительному зачету. Тот, кто не сдаст нормативы, на практические занятие могут не приходить — сожрут. А чтобы вам было нескучно… Басенька!
Тейр активировал на полу печать, которая до этого сливалась с окружением, и во вспышке света появилась… появилось… нечто. Огромное, почти подпирающее потолок зала, оно накрыло тенью группу некромантов. Мерцающие алым глаза на черной шкуре, сизый дымок из ноздрей, когти — что лезвия, сразу пропороли покрытие — массивный хвост с кисточкой на хвосте… Оно смотрело на студентов и во взгляде явно горело желание сожрать.
Во взглядах студентов читалось желание выжить, во что бы то ни стало.
— На старт, внимание… — медленно поднял руку Тейр, собираясь резко опустить ее, дав знак и Басеньке, и студентам.
— …П-рофессор Фрей, постойте! — в панике закричал староста. — Сегодня ведь лекция! Вводная лекция, вступительная… вы ведь так и не прочитали ее!
Тейр остановился, задумавшись.
— Не прикручивайте к химере то, что ей не нужно, и не откручивайте то — что нужно, — выдал он авторитетно. — Лекция закончена. А теперь бего-о-ом!
— А-а-а-а-а-а! — завопили студенты, когда трехметровая монстрятина заинтересованно рыкнула и ринулась в их сторону.
— Как верно ответила лэра Ксард, — неторопливо говорила Инра, наблюдая за притихшими студентами, — факультатив вам нужен для более глубокого освоения бытовых заклинаний и возможности после выпуска использовать их на практике… и не натворить дел. И пусть — я уверена — вы способны питаться солнечным светом и воздухом и не спать по двое суток, как всякие добропорядочные студенты, факультатив будет вам полезен в повседневной жизни. Хотя бы, чтобы приготовить сытный ужин или очистить устряпанную кухню, не тратя на процесс драгоценное время.
Инра еще раз обвела аудиторию взглядом.
С галерки беспардонно сопели — тот самый оборотень и дрых. Его приятель, кажется, тоже засыпал, но старался при этом изображать внимание. Средний ряд бросил играть в карты, когда те вылетели из рук и опустились перед Инрой аккуратной стопочкой. Но прислушиваться к гласу совести в лице преподавателя по-прежнему не желали, на этот раз поочередно чертя что-то в конспектах.
По бокам студенты тоже сонно хлопали глазами. Кто-то читал. И очень редко — смотрел на преподавателя, действительно следя за лекцией. Среди последних оказалась Лара Ксард. Но уже от ее внимания Инре стало не по себе… Уж больно взгляд пристальный. Изучающий такой, подмечающий каждую мелочь. Похожий женщина встречала у Винсента, пусть хозяин книжной лавки и прятал тот за клыкастой улыбкой.
Очень хотелось передернуть плечами, избавившись от ассоциации с диковинной бабочкой перед исследователем. Инра сдержалась.