Хулио и Эстебан стоят в прохладном зеленоватом коридоре с массивными колоннами; под ногами паркет, между стен гуляет эхо шорохов, скрипов и стуков. Перед ними дверь с табличкой «Директор». Вытянувшись так, будто проглотил шпагу, Эстебан нажимает на ручку и решительно шагает в открывшуюся дверь. Хулио с неохотой следует за ним.
— Здравствуйте! — бодро выкрикивает высокий бездельник. Кабинет длинный и узкий, вдоль его стен тянутся шкафы с папками, а напротив двери стоит письменный стол. Сидящая за столом сухопарая пожилая женщина подозрительно смотрит на чужаков, держа в руке сигарету. Эстебан кланяется: — Эстебан Долорес Сервеза, национальная служба безопасности. Нам стало известно, что библиотеки, в связи с изменившейся политической обстановкой, стали важными стратегическими объектами. Ими пользуются иностранные шпионы, чтобы читать газеты — представляете? Или еще, например, кто-то из них может подчеркнуть ногтем какое-нибудь слово или число в определенной книге, и другой шпион сразу поймет, что это значит. Следует принять меры безопасности. Возможно, потребуется изменить структуру вашего учреждения. Мы обязательно создадим здесь свой отдел.
Затянувшись сигаретой, директриса поджимает губы:
— Пожалуйста, предъявите документы, подтверждающие ваши полномочия.
— Документы! Помилуйте! — разводит руками Эстебан. — Во время операции носить при себе документы никак нельзя. Вам могут просто дать кирпичом по голове — и поминай, как звали! Как видите, я только что с миссии по внедрению в группу контркультурной молодежи с целью проверки настроений. Настроения в норме, но не мешает повысить политическую грамотность. Этот юноша показался мне перспективным, и я взял его с собой: пусть мальчик посмотрит, как устроено государство. Госбезопасности нужны новые кадры. — Хулио становится неуютно, он не знает, куда деть руки. Директриса смотрит на молодых людей, нахмурив брови.
— Я не могу позволить неизвестно кому с улицы наводить свои порядки в библиотеке! Это просто смешно! — протестует она.
— Успокойтесь, — примирительным тоном говорит агент Сервеза. — Разумеется, вы правы. Я могу сам прямо сейчас составить все нужные документы. Конечно, в данный момент наша система строится в основном на франконегрийских доверии и эффективности, но она оставляет место и для долорианской бюрократии. Есть и доверие, и контроль. У вас здесь есть телефон?
— Нет, — неприязненно отвечает директриса.
— Тогда, очевидно, вам придется сходить на почту, чтобы навести справки. Позвоните на центральную станцию и попросите соединить со службой госбезопасности. Вы ведь понимаете, что это бы плохо для меня закончилось, пытайся я выдать себя за того, кем не являюсь? Уж в этом, по крайней мере, на нашу систему можно положиться.
Директриса задумывается:
— С этой точки зрения вы, конечно, правы. К кому именно мне следует обратиться?
— Просто позвоните на центральную станцию и попросите соединить вас со службой госбезопасности. Дальше вы объясните ситуацию диспетчеру, и он свяжет вас с нужными людьми. Следует понимать, что в текущих обстоятельствах традиционная структура командования малоэффективна. Передача распоряжений из центра заняла бы гораздо больше времени, чем обучение агентов на местах оценке угроз и самостоятельному поиску задач, которые они в дальнейшем согласуют с центром, — объясняет Эстебан, чертя пальцем в воздухе какую-то схему.
— И что, это так и работает? — удивляется директриса.
— По большей части да, хотя, сами понимаете, операции бывают разными, — отвечает Эстебан.
— Хорошо. Я пойду. Вы же… подождете меня здесь? — нерешительно спрашивает она.
— Да, я был бы рад воспользоваться вашим кабинетом. Мне предстоит оформить много документов.
— Хорошо. — Директриса пристально смотрит Эстебану в глаза. — Я вам доверяю, — с нажимом произносит она. — Как, вы сказали, вас зовут? — переспрашивает она уже от дверей.
— Сервеза, — чеканит молодой человек. — Эстебан Долорес. — Следует краткий обмен прощаниями, и пидры остаются в кабинете одни, слушая удаляющиеся шаги. Царит странная атмосфера. Эстебан тяжело опускается в директорское кресло, чтобы перевести дух; Хулио аккуратно присаживается на край стола.
— Cerveza. Человек и пиво. Неплохо, — говорит он.