Выбрать главу

Во сне он видел крылья. Крылья и ничего больше. Длинные, белые, с золотистой опушкой на кончиках маховых перьев. Крылья парили в кобальтовой бездне, перья трепетали во встречном потоке и пели. Чистым, высоким женским голосом. И что самое удивительное, у этой песни были слова. Олег изо всех сил напрягся, чтобы уловить в них хоть какой-то смысл. И проснулся. Серый свет раннего утра едва пробивался сквозь туман, сизыми лентами наползающий снизу. Как написали бы в плохой книжке, вяло подумал Олег, будто вся алуштинская долина превратилась в огромный котёл с ведьминским варевом. Но варево это источало холод. И сырость. Надо вставать. Надо выбираться отсюда. Надо искать своих… Хм, своих… Астроном понял, что всё ещё спит. И серое утро, и котёл — лишь продолжение сна.

«Сигнусадеи, сигнусадеи…» — раздалось над головой. Олег вздрогнул, открыл глаза, уставился на свод пещерки. Разумеется, там никого не было. «Сиг-ну-са-деи», — протянул голос. Очень знакомый голос. Чистый. Высокий. Женский. Голос из сна. И слышанный раньше. Оплакивающий или… зовущий на помощь? «Буря внезапна вдруг возмутила небо и море», — отчётливо по-русски произнесла невидимая женщина. Олег тихонько, подтягиваясь на руках, начал выбираться из пещерки. И увидел крылья. Те самые. Белые с золотистой опушкой. Они загораживали выход, словно занавески, ритмически подёргиваясь в такт словам, произносимым речитативом:

Сигнусадеи, сигнусадеи… Буря внезапна вдруг возмутила небо и море, Вырвавшись, ветры свистали уж в вервях и парусах грозно; Чёрные волны к бортам корабельным, как млат, приражались, Так что судно ударов от тех многошумно стенало: Сигнусадеи, сигнусадеи… То на хребет оно волн взбегало, то в бездну ныряло, Море когда, из-под дна разливаясь, зияло глубями. Видели близко себя они камни остросуровы, Ярость о кои валов сокрушалась в рёве ужасном Сигнусадеи, сигнусадеи… Слабы мужи, как жены, рыдали уныло: Только и слышались жалостны вопли рыдавших, Только и вздохи по жизни роскошной и неге, Только богам, обречены, давали обеты, Жертвы оным принестъ, по здравом приплытии к брегу Сигнусадеи, сигнусадеи… Не было в них проворства ни в ком, приказать бы что дельно, Сам же никто не знал также, за что бы приняться. И никому не казалось, что должны бы, жизни спасая, Равно спасти от беды и всех тех, что были там с ними. Сигнусадеи, сигнусадеи… Стал на корме при весле сам Великий Учитель, — Кормчий их, быв помрачен от вина, бедства не видел, — Он ободрил мореходцев, крича полмёртвым с боязни: «Прапоры сриньте долой, вниз и парусы, дружно крылите». Стали они тогда крылитъ; И пробрались меж камней без вреда и напасти, счастливы, Славя величие сигнусадеи, что крылья Дал им в замену рук человечьих бессильных… Сигнусадеи, сигнусадеи…[1]

Песня смолкла. Занавеси крыльев разошлись в стороны, впустив туман. Астроном боялся дышать. Сигнус, думал он. Тот самый, вернее, та самая — женщина-птица. Царевна-Лебедь. Спасительница… Что означает её песня? Что сигнусы разумны? Для птиц они чрезвычайно велики, но для людей?.. Впрочем, размер не имеет значения. Ведь и дети разумны, и карлики… Мысли спутывались, свивались как змеи, в скользкий неприглядный клубок. Невозможно понять, где заканчивается одна и начинается другая. Маячил перед внутренним взором левитирующий монумент на энергостанции. Вращается. Мерно взмахивает крыльями, подгребает хвостами «леонардовский атлет».

вернуться

1

Авторы выражают глубокую признательность великому русскому поэту В. К. Тредиаковскому, фрагмент поэмы которого «Телемахида» лёг в основу песни сигнуса.