Он потерся носом о ее щеку.
— Надеюсь, ты это исправишь.
Хелена рассмеялась.
— Знаешь, — сказала она, притягивая его губы к своим для еще одного нежного поцелуя, — я действительно верю, что так и будет.
Эпилог
Два месяца спустя
Хелена неуверенно балансировала на верхней ступеньке лестницы, протягивая руку, чтобы прикрепить последнюю свечу к рождественской елке. Это была огромная сосна, высокая и пышная, с сочными ветвями, которые тянулись, запутываясь в ее бархатных юбках. Ее верхушку венчала сверкающая звезда из мишуры.
— У меня почти получилось, — сказала она. — Почти…
Невилл крепко держал старую деревянную лестницу.
— Будь осторожна.
— Я очень осторожна. Это из-за проклятой свечи, которая не поддается. У нас есть еще кусочки проволоки? Если бы ты мог заглянуть в корзину…
— Я вышел из зала на пять минут и вот что обнаружил, когда вернулся. — раздался с порога голос Джастина. Он помогал им украшать комнату, но, когда принесли дневную почту, бросил на нее один взгляд и резко удалился в библиотеку.
Она взглянула на него через плечо.
— Все в порядке?
— Нет, не все в порядке.
Джастин пересек холл и занял место Невилла у подножия лестницы.
— Слезай оттуда, моя дорогая, пока не сломала себе шею.
Она подхватила юбки, придерживая их, чтобы они не мешали, и начала спускаться. Она спустилась не более чем на две ступеньки, когда руки Джастина обхватили ее за талию и опустили на пол.
— Мне ничего не угрожало, — заверила она его.
Он бросил на нее строгий взгляд.
— Тебе следовало подождать меня.
— Это последняя елочная свеча, Джастин, — объяснил Невилл. — Мы прикрепляли ее на свободное место.
— А есть свободное место? — Джастин с сомнением оглядел зал. — Где? Мы украсили все мыслимые поверхности в аббатстве.
Хелена не могла с этим поспорить. За последнюю неделю она буквально помешалась на украшении к предстоящему празднику. Каждая комната была украшена праздничной зеленью, зимними ягодами и бантиками из лент. У Джастина и Невилла никогда раньше не было настоящего Рождества, и она была полна решимости подарить им его со всеми составляющими.
— Что это было за письмо? — спросила она. — Это были плохие новости?
— Это было письмо из Индии.
Ее пульс участился.
— Насчет Джайлза?
— Пойдем со мной в библиотеку на минутку. Там мы сможем все обсудить. Невилл? Не смей подниматься по этой стремянке, пока нас не будет.
Положив руку ей на поясницу, Джастин провел ее в библиотеку и закрыл за собой дверь. Они подошли к оконной нише и сели.
— Письмо было от Саймона Хардинга, — сказал он. — Помнишь, я упоминал о нем?
Хелена кивнула. Мистер Хардинг и его жена были друзьями Джастина с первых дней его пребывания в Индии. У них были довольно хорошие связи, как в британской, так и в местной общинах. По просьбе Джастина мистер Хардинг согласился провести небольшое расследование.
— Он что-нибудь выяснил?
— Возможно, это ничего не значит. Но это… это может быть важно. Это касается офицера, который был свидетелем смерти твоего брата. Того, по чьим показаниям твой дядя унаследовал титул.
— Полковник Анструтер?
— Хардинг говорит, что, возможно, между Анструтером и твоим братом были неприязненные отношения.
Джастин сделал паузу.
— Это довольно деликатный вопрос.
— Что ты имеешь в виду?
— Это связано с женой Анструтера. Судя по всему, ходили слухи, что она и твой брат были любовниками.
Хелена удивленно отпрянула. Она знала, что ее брату нравилось общество красивых женщин. Он был красивым парнем, склонным к флирту. Но супружеская измена — это совсем другое. Так еще с женой сослуживца-офицера?
— Джайлс никогда бы не поступил так глупо. И даже если бы это было так, какое это может иметь отношение ко всему происходящему?
— Скорее всего, ничего, — сказал Джастин. — Но… это может поставить под сомнение то, что Анструтер опознал тело твоего брата.
Крошечная искорка надежды затеплилась в груди Хелены.
— Это то, что думает мистер Хардинг?
— Он не высказывает своего мнения. Но он говорит, что, если мы захотим, он может договориться о встрече с Анструтером. Чтобы задать ему несколько вопросов.